| Gem Asylum (оригинал) | Драгоценный камень Убежище (перевод) |
|---|---|
| Gem asylum | Убежище для драгоценных камней |
| Gem asylum | Убежище для драгоценных камней |
| Meditate your eyes off me | Медитируй от меня |
| Straddling sarcophagus | Трансграничный саркофаг |
| Man is gardens | Человек - это сады |
| It’s my tricky gaze | Это мой хитрый взгляд |
| Make your eyelids in separate places | Сделайте веки в разных местах |
| All gathering at night | Все собираются ночью |
| Immaculate garrisons conjure my zeppelin | Безупречные гарнизоны вызывают в воображении мой цеппелин |
| We will get our kingdom divided | Мы разделим наше королевство |
| Gem asylum | Убежище для драгоценных камней |
| Gem asylum | Убежище для драгоценных камней |
| Meditate your eyes off me | Медитируй от меня |
| The Pharaoh sweeps into the city of glass | Фараон врывается в стеклянный город |
| With a day glow fire | С дневным светом огня |
| Eradicate rock, eradicate rock, eradicate rock, eradicate rock | Искоренить рок, искоренить рок, искоренить рок, искоренить рок |
| Glass made of plastic | Стекло из пластика |
| Your Pharaoh’s fantastic | Ваш фараон фантастический |
| Glass made of plastic | Стекло из пластика |
| Your Pharaoh’s fantastic | Ваш фараон фантастический |
| Gem asylum | Убежище для драгоценных камней |
| Gem asylum | Убежище для драгоценных камней |
| Meditate your eyes off me | Медитируй от меня |
