| I wandered through the forest blind | Я слепо скиталась по лесу, |
| The Golden Land I searched so hard to find | Золотой Край, который я искала, найти очень трудно. |
| Lay in ruins beneath the soul I left so far behind | Руины души оставлены мной далеко позади, |
| Lost somewhere within the sands of time | Где-то погребенные песками времени. |
| - | - |
| But I found comfort in your truth | Но я нашла успокоение в твоей истине, |
| Solace in your words | Утешение в твоих словах — |
| The kingdom we seek lies within | Королевство, которое мы ищем, находится внутри нас. |
| But I found comfort in your truth | Но я нашла успокоение в твоей истине, |
| Solace in your words | Утешение в твоих словах — |
| The kingdom we seek lies within | Королевство, которое мы ищем, находится внутри нас. |
| - | - |
| I could feel your warmth and light | Я могу чувствовать твое тепло и твой свет, |
| When cold and darkness filled the sky | Когда темнота и холод заполняют небо. |
| Your words became a shining path that lead me through the night | Твои слова становятся сияющей тропой, которая ведет меня сквозь ночь. |
| "The land you seek has always been, it lies within" | «Край, который ты ищешь, всегда был, был в тебе». |
| - | - |
| I found comfort in your truth | Я нашла успокоение в твоей истине, |
| Solace in your words | Утешение в твоих словах — |
| The kingdom we seek lies within | Королевство, которое мы ищем, находится внутри нас. |
| I found comfort in your truth | Но я нашла успокоение в твоей истине, |
| Solace in your words | Утешение в твоих словах — |
| The kingdom we seek lies within | Королевство, которое мы ищем, находится внутри нас. |
| - | - |