| You said buying time is useless
| Вы сказали, что покупать время бесполезно
|
| When all of the loose ends
| Когда все кончается
|
| Get you tied up in knots
| Связать вас узлами
|
| It isn’t a question
| Это не вопрос
|
| But more a suggestion
| Но больше предложение
|
| That you’re supposed to move on
| Что вы должны двигаться дальше
|
| If apathy befalls you
| Если вас охватывает апатия
|
| And nobody calls you
| И никто не звонит тебе
|
| To see if your heart is alright
| Чтобы убедиться, что ваше сердце в порядке
|
| The operation
| Операция
|
| Will end the frustration
| Положит конец разочарованию
|
| Removing the blinders to fly
| Снятие шор, чтобы летать
|
| That we didn’t see the problems
| Что мы не видели проблем
|
| Up until the point that we solved them
| Вплоть до того момента, когда мы решили их
|
| Maybe if we hadn’t looked out on the ocean
| Может быть, если бы мы не смотрели на океан
|
| We wouldn’t have fallen in
| Мы бы не упали
|
| Now there’s a letter on the shelf
| Теперь на полке есть письмо
|
| «Baby, you need time for yourself
| «Малыш, тебе нужно время для себя
|
| I’ll give it to you.»
| Я дам это тебе."
|
| All the rest seems to logically follow
| Все остальное кажется логически вытекающим
|
| So when your station calls you
| Поэтому, когда ваша станция звонит вам
|
| Please don’t let me stall you
| Пожалуйста, не дай мне задержать тебя
|
| Inside I was always prepared
| Внутри я всегда был готов
|
| 'Cause when we’re together
| Потому что, когда мы вместе
|
| In rainier weather
| В дождливую погоду
|
| Clouds made our vision impaired
| Облака ухудшили наше зрение
|
| So we didn’t see the problems
| Так что мы не видели проблем
|
| Up until the point that we solved them
| Вплоть до того момента, когда мы решили их
|
| Maybe if we hadn’t looked out on the ocean
| Может быть, если бы мы не смотрели на океан
|
| It wouldn’t have parted, oh
| Не расстались бы, о
|
| And now the letter on the shelf says
| И теперь письмо на полке говорит
|
| «Baby you need time for yourself
| «Детка, тебе нужно время для себя
|
| I’ll give it to you.»
| Я дам это тебе."
|
| Don’t remember how all of it started
| Не помню, как все это началось
|
| No, we didn’t see the problems
| Нет, мы не видели проблем
|
| Up until the point that we solved them
| Вплоть до того момента, когда мы решили их
|
| Maybe if we hadn’t looked out on the ocean
| Может быть, если бы мы не смотрели на океан
|
| We wouldn’t have fallen in
| Мы бы не упали
|
| Now there’s a letter on the shelf
| Теперь на полке есть письмо
|
| «Baby you need time for yourself
| «Детка, тебе нужно время для себя
|
| I’ll give it to you.»
| Я дам это тебе."
|
| Yeah, the rest seems to logically follow, oh oh… | Да, остальное кажется логически вытекающим, ох... |