| Nothing Is True (оригинал) | Нет Ничего Истинного (перевод) |
|---|---|
| I know you’re never ever gonna amount | Я знаю, что ты никогда не станешь |
| To anything that people are talking about — | Ко всему, о чем говорят люди — |
| It’s out of your mouth | Это из вашего рта |
| And onto your shoes | И на ваши туфли |
| So save your money for a rainy day | Так что приберегите деньги на черный день |
| And learn to lie before they take it away — | И научись лгать, пока не отняли — |
| Haven’t you paid | Вы не заплатили |
| Enough of your dues? | Достаточно ваших взносов? |
| What’s good enough for them | Что достаточно хорошо для них |
| Was never good for you | Никогда не было хорошо для вас |
| And if it is the end | И если это конец |
| I’ll be there with you too | Я тоже буду там с тобой |
| So nevermind about all the pretense | Так что плевать на все притворство |
| Nevermind about the «Nothing makes sense.» | Плевать на «Ничего не имеет смысла». |
| Nothing makes sense | Ничего не имеет смысла |
| Nothing is true | Ничто не верно |
| What’s good enough for them | Что достаточно хорошо для них |
| Was never good for you | Никогда не было хорошо для вас |
| And if it is the end | И если это конец |
| I’ll be there with you too | Я тоже буду там с тобой |
