| I'm coming home | Я иду домой, |
| and I don't want to hear another word about this | И я не хочу слышать ни слова об этом. |
| It's hard to fight well | Так сложно умело сражаться |
| and come alone back from the abyss | И вернуться из пропасти в одиночестве. |
| No more of them lunatic thoughts time's up | Нет больше ненормальных мыслей |
| for the Don Quixote | Для Дона Кихота. |
| All I ever wanted was to give this my best shot | Все, что я всегда хотел – сделать лучший выстрел. |
| - | - |
| The sad part is that you come | Самое печальное – то, что ты приходишь |
| from a different kind of life | Из различных частей жизни. |
| I'm up and leaving now I'm living by the knife | Я уезжаю и теперь всегда ношу с собой нож, |
| I've lost my faith in human kind and it's time for a rest | Я потерял веру в человеческую доброту и пришло время отдохнуть, |
| Even though I did my best I didn't pass your test | Даже стараясь, я не прошел твое испытание. |
| - | - |
| You are the princess of Egypt and I'm just a man | Ты – принцесса Египта, а я – простой человек. |
| I want to be with you, I feel astray | Я хочу быть с тобой и я запутался. |
| I need a miracle how to make you understand | Мне необходимо чудо, чтобы заставить тебя понять: |
| I'd make you happy but you're far away | Я могу сделать тебя счастливой, но ты так далека. |
| - | - |
| You don't know what you're missing | Я не знаю, что ты ищешь, |
| What it is you leave behind | Что ты оставила в прошлом — |
| My good intentions for you makes me one of a kind | Все мои старания делают меня одним из многих. |
| You'll get by in your fortress | Ты доберешься до своей крепости, |
| you will hide behind that wall | Ты скроешься за стеной, |
| But one day you will find out you almost had it all | Но однажды ты узнаешь, что у тебя было почти все за ней... |
| - | - |
| The sad part is that you come | Самое печальное – то, что ты приходишь |
| from a different kind of life | Из различных частей жизни. |
| I'm up and leaving now I'm living by the knife | Я уезжаю и теперь всегда ношу с собой нож, |
| I've lost my faith in human kind and it's time for a rest | Я потерял веру в человеческую доброту и пришло время отдохнуть, |
| Even though I did my best I didn't pass your test | Даже стараясь, я не прошел твое испытание. |
| - | - |
| You are the princess of Egypt and I'm just a man | Ты – принцесса Египта, а я – простой человек. |
| I want to be with you, I feel astray | Я хочу быть с тобой и я запутался. |
| I need a miracle how to make you understand | Мне необходимо чудо, чтобы заставить тебя понять: |
| I'd make you happy but you're far away | Я могу сделать тебя счастливой, но ты так далека. |
| - | - |