| Yeah, I’m just a hustler on the go
| Да, я просто шулер на ходу
|
| Out here gettin' my propers don’t ya know
| Здесь получаю мои свойства, не знаю
|
| I’m livin' kind of comfortable, large mail and all yeah
| Я живу довольно комфортно, большая почта и все такое
|
| And a jealous motherfucker would love to see me fall
| И ревнивый ублюдок хотел бы, чтобы я упал
|
| Like that, that
| Вот так, то
|
| When we sell this load
| Когда мы продадим этот груз
|
| We’ll have twice what we started with
| У нас будет в два раза больше, чем мы начали
|
| Yeah, this that old mackin' fast
| Да, это тот старый макинтош быстро
|
| Old school gangsta style, smokin' dank Cognac lounge beat
| Гангста-стиль старой школы, курение сырого коньячного лаунжа
|
| Cognac lounge beat, motherfucker
| Коньячный лаунж-бит, ублюдок
|
| Cognac lounge beat, mother- motherfucker
| Коньячный лаунж-бит, мать-ублюдок
|
| Yeah, this that old mackin' fast
| Да, это тот старый макинтош быстро
|
| Old school gangsta style, smokin' dank Cognac lounge beat
| Гангста-стиль старой школы, курение сырого коньячного лаунжа
|
| Mr. Flamboyant, motherfucker
| Мистер Яркий, ублюдок
|
| M-M-Mr. | М-М-мистер. |
| Flamboyant, motherfucker
| Яркий, ублюдок
|
| As a youngster I never knew nothin'
| В юности я ничего не знал
|
| That disobedient ass child in your neighborhood
| Этот непослушный ребенок в вашем районе
|
| You know the one the police was always chasin'
| Вы знаете, кого всегда преследовала полиция,
|
| Straight down and dirty for my props
| Прямо вниз и грязно для моего реквизита
|
| Eleven years old, extra-manish, hard-headed sellin' rocks
| Одиннадцатилетний, экстра-мужской, упрямый, продающий камни
|
| I carried a powerful ass motherfuckin' oversized toy that was hella bigger than
| У меня была мощная, черт возьми, огромная игрушка, которая была чертовски больше, чем
|
| me
| мне
|
| Prettiest thing I ever seen, a 1979 AR-15
| Самая красивая вещь, которую я когда-либо видел, AR-15 1979 года.
|
| Clean, fully automatic and the whole killer kit
| Чистый, полностью автоматический и полный убойный комплект
|
| As far as me walkin' up and down the street
| Пока я хожу вверх и вниз по улице
|
| Folks be pointin' they fingers talkin' «Partner gotta grip»
| Люди указывают, что они говорят пальцами: «Партнер должен держаться»
|
| Well actually what I was doin' was protectin' my people’s million dollar spots
| Ну, на самом деле я защищал рекламные ролики моих людей за миллион долларов.
|
| It was my duty, I got paid to guard the whole motherfuckin' block
| Это был мой долг, мне платили за охрану всего квартала
|
| Try and catch me if you can, now that I’m a grown man, though
| Попытайтесь поймать меня, если сможете, теперь, когда я взрослый мужчина, хотя
|
| The mail I got stashed away, people will never know
| Письмо, которое я спрятал, люди никогда не узнают
|
| Mr. Flamboyant
| Мистер Яркий
|
| I came in here on business
| Я пришел сюда по делу
|
| I-I-I came in here on business
| Я-я-я пришел сюда по делу
|
| It could work out pretty good
| Это может сработать довольно хорошо
|
| It could work out pretty good
| Это может сработать довольно хорошо
|
| Yeah pertainin' to this bein' a dog ass world and all
| Да, что касается этого мира собачьей задницы и всего
|
| A brother need some kind of occupaton to make his mail stand tall
| Брату нужно какое-то занятие, чтобы его кольчуга стояла высоко
|
| Whether it’s slangin' 'em or whatever ya do man
| Будь то сленг или что ты делаешь, чувак
|
| Just make sure you true to the game
| Просто убедитесь, что вы верны игре
|
| Still in the game everything pretty much the same
| Тем не менее в игре все почти то же самое
|
| Tryna reach a certain goal, but I gotta ditch that there metro
| Пытаюсь достичь определенной цели, но я должен бросить это метро
|
| Alcohol and Tobacco Bureau, Feds and the DEA
| Бюро по алкоголю и табаку, Федеральная резервная система и Управление по борьбе с наркотиками
|
| Yeah, just don’t run up on me when I’m off that there Grand-Mariner
| Да, только не наезжай на меня, когда я уйду от этого Гранд-Маринера
|
| Well, what if they blast you and slap yo ass in the trunk
| Ну, а что, если они взорвут тебя и шлепнут тебя по заднице в багажнике
|
| Partner, if this was fifth all of us would be drunk
| Партнер, если бы это был пятый, мы все были бы пьяны
|
| Don’t even like righteously trip off your petty punk shit like that
| Даже не нравится праведно отключаться от своего мелкого панк-дерьма
|
| What is you sayin' brother
| Что ты говоришь, брат?
|
| He might be talkin' 'bout how he’s to the back
| Он может говорить о том, как он сзади
|
| Meanwhile, Boosie was comin' around the corner on two shoes
| Тем временем Бузи выходил из-за угла на двух туфлях
|
| I mean wheels
| я имею в виду колеса
|
| Scattin' in '76 Cutlass Oldsmobile (Muthafucka!)
| Scattin 'в '76 Cutlass Oldsmobile (Mutafucka!)
|
| Turnin' 360s like he was an Alaskan mobile
| Turnin '360s, как будто он был мобильным телефоном на Аляске
|
| Sittin' on gold ones, hot flamin' and didn’t really know the deal
| Сижу на золотых, горячо пылаю и не знаю, в чем дело
|
| I said «What in the fuck wrong with you, you crazy ass motherfucker»
| Я сказал: «Что, черт возьми, с тобой не так, сумасшедший ублюдок?»
|
| Partner back there tried to mean mug me and turn two tight ones like I was a
| Партнер сзади пытался обокрасть меня и скрутить два крепких, как будто я
|
| sucker
| лох
|
| So slow ya lil' ass down on this here side of town
| Так что медленно, маленькая задница, на этой стороне города
|
| 'Fore you find yourself melted or either beat down
| «Прежде чем вы окажетесь расплавленным или сбитым
|
| Like that and that’s on the gooch my brother
| Вот так, и это на гухе, мой брат
|
| Because nowadays a dollar comes harder than a motherfucker
| Потому что в наши дни доллар дается сложнее, чем ублюдок
|
| So if you out in that world don’t get caught or be slippin'
| Так что, если вы в том мире, не попадитесь и не поскользнитесь,
|
| 'Cause today’s society ain’t trippin'
| Потому что сегодняшнее общество не спотыкается
|
| Ah hay Ah hay Ah hay
| Ах, эй, ах, эй, эй, эй
|
| Ah hay Ah hay Ah hay
| Ах, эй, ах, эй, эй, эй
|
| Yeah
| Ага
|
| There’s a fortune in this business
| В этом бизнесе есть состояние
|
| There’s a-there's a fortune in this business
| В этом бизнесе есть состояние
|
| Mr. Flamboyant, yeah that just might be yo name
| Мистер Яркий, да, это может быть ваше имя
|
| The center of attention, money, fame
| Центр внимания, денег, славы
|
| Fucking with a bitch’s brains, a player, insane
| Ебать мозги суки, игрок, безумный
|
| Leader of the squad, much yola, a gang
| Лидер отряда, большая йола, банда
|
| See, he throws the whole unit in a big ass gumbo pot
| Видите, он бросает весь блок в большой горшок с гамбо
|
| Foam stir, let it settle then make it locked
| Перемешайте пену, дайте ей отстояться, а затем закройте
|
| You can like righteously tell a real swing when he’s about his mail
| Вы можете честно сказать настоящему свинг, когда он о своей почте
|
| Sparked the overkill, five hundred grams extra
| Вызвал перебор, пятьсот грамм лишних
|
| Pertainin' to the triple beam scale
| Относится к шкале с тремя лучами
|
| Solid as a rock, white white white
| Твердый, как скала, белый белый белый
|
| A-1 peep pistol plan
| Схема пистолета А-1
|
| Nothin' of that scandalous ass cakin' with baking soda
| Ничего из этой скандальной задницы, испекшейся пищевой содой.
|
| Whether you know it or not here’s a dog’s game
| Знаете ли вы это или нет, это собачья игра
|
| You gotta watch your back and play it well
| Вы должны следить за своей спиной и хорошо играть
|
| Way too many brothers get took for large sums of mail
| Слишком много братьев берут за большие суммы почты
|
| You can’t be frail and don’t be light in ya narrow ass
| Ты не можешь быть хилым и не быть легким в своей узкой заднице
|
| Gain some weight
| Набрать вес
|
| Drink beer with potatoes and gravy, it’s not too late
| Пейте пиво с картошкой и соусом, еще не поздно
|
| Become a savage, get swole but once, 20-inch arms establish
| Стань дикарем, распухни, но однажды 20-дюймовые руки установят
|
| One hitter quitters, the whole get down, don’t run up on me now
| Один нападающий уходит, все ложатся, не набегай на меня сейчас
|
| Uh, E, why you come at 'em like that man
| Э-э, почему ты подходишь к ним, как этот человек
|
| You know they can’t understand that shit
| Вы знаете, они не могут понять это дерьмо
|
| When you doin' about a buck fifty man | Когда вы делаете около пятидесяти долларов |
| But now put that shit in perspective for 'em though
| Но теперь представь это дерьмо в перспективе для них.
|
| Ey, check this out my sohab
| Эй, посмотри, мой сохаб
|
| Due to the fact that I am at liberty
| В связи с тем, что я на свободе
|
| To release such valuable information towards the public
| Публиковать такую ценную информацию для общественности
|
| Ya know what I’m sayin'
| Я знаю, что я говорю
|
| Every last one of my sohabs been hollerin' at me
| Каждый последний из моих сохабов кричал на меня
|
| Demandin' that I define the definition of Mr. Flamboyant
| Требовать, чтобы я дала определение мистеру Яркому
|
| Pertainin' to me havin' inherited the gift to spit
| Что касается меня, унаследовавшего дар плевать
|
| So I had to like let loose
| Так что мне пришлось отпустить
|
| Like that, well ya know the shit is good listenin' man
| Вот так, ну, ты знаешь, это дерьмо хорошо слушается, чувак.
|
| But now I want you to go back to the tune
| Но теперь я хочу, чтобы вы вернулись к мелодии
|
| You was doin' earlier in that song
| Вы делали раньше в этой песне
|
| You know that lil' tune ya was doin'
| Ты знаешь ту маленькую мелодию, которую ты делал
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| You mean this right here:
| Вы имеете в виду вот это:
|
| Yeah, I’m just a hustler on the go
| Да, я просто шулер на ходу
|
| Out here gettin' my propers, don’t ya know
| Здесь получаешь мои вещи, разве ты не знаешь
|
| I’m livin' kind of comfortable, large mail and all
| Я живу довольно комфортно, большая почта и все такое
|
| And a lot of jealous fellas would love to see me fall
| И многие ревнивые парни хотели бы увидеть, как я падаю
|
| In Vallejo, California Mr. Flamboyants
| В Валлехо, Калифорния, г-н Фламбоянтс
|
| Oakland, Mr. Flamboyants
| Окленд, мистер Фламбоянтс
|
| South San Francisco, Flamboyants (Frisco)
| Южный Сан-Франциско, Фламбоянтс (Фриско)
|
| North Richmond, Flamboyant (Like that)
| Северный Ричмонд, яркий (вот так)
|
| East Palo Alto, Sacramento
| Восточный Пало-Альто, Сакраменто
|
| Stockton, Pittsburgh, Reno
| Стоктон, Питтсбург, Рино
|
| Seattle, Washington L. A
| Сиэтл, Вашингтон, Л. А.
|
| Bear with me if I stutter, I’m kind of twisted off Tanqueray
| Потерпите меня, если я заикаюсь, я вроде как выкрутился из Танкерей
|
| But never mind that, to the East Coast we go
| Но неважно, на восточное побережье мы идем
|
| Chi-Town, Chicago, the land of the snow
| Чи-Таун, Чикаго, земля снега
|
| NYC New York, The Big Apple
| Нью-Йорк Нью-Йорк, Большое Яблоко
|
| Every town is down, folks be comin' up short
| Каждый город рухнул, люди терпят неудачу
|
| Detroit, Michigan, North Philly
| Детройт, Мичиган, Северная Филадельфия
|
| Boise, Idaho now really
| Бойсе, штат Айдахо, сейчас действительно
|
| Homicide State, D. C
| Штат убийств, округ Колумбия
|
| Flamboyants don’t care what it be costin' in Boston
| Ярким людям все равно, сколько это будет стоить в Бостоне
|
| All around the city of Atlanta, Georgia
| По всему городу Атланта, штат Джорджия.
|
| The 2 Live State, Miami, Florida
| The 2 Live State, Майами, Флорида
|
| You don’t wanna mess with Texas (Don't mess with Texas)
| Ты не хочешь связываться с Техасом (Не связывайся с Техасом)
|
| Buffalo, Memphis or Kansas
| Буффало, Мемфис или Канзас
|
| Boyants can be found in Alabama
| Боянтов можно найти в Алабаме.
|
| New Orleans, Louisiana
| Новый Орлеан, Луизиана
|
| I just got a page from The Click
| Я только что получил страницу от The Click
|
| Dank time, I gotta get
| Промозглое время, я должен получить
|
| Yeah hustler, yeah hustler
| Да хастлер, да хастлер
|
| Yeah hustler, y-yeah hustler | Да хастлер, у-да хастлер |