| What’s up star
| Как дела, звезда?
|
| I’d like to get to know who you are
| Я хотел бы узнать, кто вы
|
| Come conversate with Messy Marv
| Приходите поговорить с Месси Марвом
|
| A West Coast player with the gift of spittin'
| Игрок с Западного побережья с даром плеваться
|
| Ain’t no top notch super bad too major for this
| Разве это не высший класс, слишком плохой для этого?
|
| Let’s take a toast, come tap your pimpin' with my pimpin'
| Давай поднимем тост, давай, коснись своего сутенерства с моим сутенерством
|
| Paper chasin', fast cars, money, and women
| Погоня за бумагой, быстрые машины, деньги и женщины
|
| The unforgiven, trife life is how I’m livin'
| Непрощенная, тривиальная жизнь – это то, как я живу.
|
| Hustlin' with percision, my Fillmore relgion
| Суетиться с проницательностью, моя религия Филлмора
|
| Heads stay spinnin', off in that Lexus coupe
| Головы продолжают кружиться, в этом купе Lexus
|
| Broads stay grinnin' when the Mess strike through
| Броды остаются ухмыляться, когда беспорядок прорывается
|
| Not just fly too
| Не только летать тоже
|
| They say I’m doin' too much
| Они говорят, что я слишком много делаю
|
| Cause I be off of 20 yak wantin' to touch and stuff
| Потому что я ушел из 20 яков, желающих прикоснуться и все такое
|
| Jiggy take a puff, relax your mind
| Джигги, затянись, расслабься
|
| Let your conscious free
| Освободите свое сознание
|
| Like Ginuwine, ride on my pony
| Как Джинувин, катайся на моем пони
|
| Hustlas get lonely too
| Hustlas тоже становится одиноким
|
| Baby, you bring out the player in me and the freak in you
| Детка, ты пробуждаешь во мне игрока и урода в тебе
|
| This is
| Это
|
| For the player in you
| Для игрока внутри вас
|
| This is
| Это
|
| And me, you gotta stay true
| И я, ты должен оставаться верным
|
| This is
| Это
|
| For the hustlas too
| Для хастлас тоже
|
| This game is gonna last for ever
| Эта игра будет длиться вечно
|
| Them suckas ain’t lovin' you right
| Их сосунки не любят тебя правильно
|
| What Pac said, «lonely need a thug in your life»
| Что Пак сказал: «Одинокий нужен бандит в вашей жизни»
|
| Call me Mister Messy Mino
| Зови меня Мистер Месси Мино
|
| Game tight like a casino
| Игра напряженная, как в казино
|
| Tryin' to have multiple chips, like the Pink Flamingo
| Попробуйте иметь несколько фишек, таких как Pink Flamingo
|
| Up in Reno, Fetticino, and super bads, that’s my stealo
| В Рино, Феттичино и супер-бадс, это мой стило
|
| Gang related, drug affiliated like a kilo
| Связанный с бандой, связанный с наркотиками, как килограмм
|
| I’m off the higgidy, no diggidy
| Я схожу с ума, нет дигиди
|
| It don’t take much to bring out the player in your niggidy
| Не нужно многого, чтобы выявить игрока в вашей ниггеди
|
| Capt’n-Save-A, nah nah, that ain’t my flavor
| Capt'n-Save-A, нет, нет, это не мой вкус
|
| I been major, G-bundle knocks on my pager
| Я был майором, G-bundle стучит по моему пейджеру
|
| Ain’t that somethin', boy ain’t no future in your frontin'
| Разве это не то, мальчик, у тебя нет будущего,
|
| Let’s get out the childs play and get to grindin' and bumpin'
| Давайте выйдем из детской игры и приступим к гриндину и ударам
|
| Baby, take a puff, relax your mind
| Детка, затянись, расслабься
|
| Let your conscious free
| Освободите свое сознание
|
| And like Ginuwine, ride on my pony
| И, как Джинувин, катайся на моем пони
|
| Hustlas get lonely too
| Hustlas тоже становится одиноким
|
| Baby, you bring out the player in me and the freak in you
| Детка, ты пробуждаешь во мне игрока и урода в тебе
|
| This is
| Это
|
| For the player in you
| Для игрока внутри вас
|
| This is
| Это
|
| And me, you gotta stay true
| И я, ты должен оставаться верным
|
| This is
| Это
|
| For the hustlas too
| Для хастлас тоже
|
| This game is gonna last for ever
| Эта игра будет длиться вечно
|
| I love the player in you
| Я люблю игрока в тебе
|
| You keeps it true (keeps it true)
| Вы держите это верным (держите это верным)
|
| So much game in between us
| Так много игры между нами
|
| With a player like you, I don’t need to mess around
| С таким игроком, как ты, мне не нужно возиться
|
| I’ll be the one to come runnin'
| Я буду тем, кто прибежит
|
| You’re blowing my mind with the bomb that you give me
| Ты сводишь меня с ума бомбой, которую ты мне даешь
|
| Everyday
| Каждый день
|
| Is for the player in you, baby
| Это для игрока в тебе, детка
|
| If you play your cards right
| Если вы правильно разыграете свои карты
|
| I’ll be your lady
| я буду твоей леди
|
| Is for the player in you, baby
| Это для игрока в тебе, детка
|
| If you play your cards right
| Если вы правильно разыграете свои карты
|
| I’ll be your lady | я буду твоей леди |