| From pushin bags of goop in the rain
| Из мешков с липкой жижей под дождем
|
| Rockin up nostril dust
| Rockin до ноздрей пыли
|
| Me and my squad, my gang
| Я и мой отряд, моя банда
|
| Ain’t never been no powder puff
| Никогда не было пудры
|
| Used to go to Puff-n-Stuffin the O-A-K
| Раньше ходил в Puff-n-Stuffin O-A-K
|
| In a rental
| В аренде
|
| Lucky’s or Safeway
| Lucky’s или Safeway
|
| For supplies and utensils
| Для расходных материалов и посуды
|
| But that’s in the past, I’m havin my cash, rappin on instrumentals
| Но это в прошлом, у меня есть деньги, рэп на инструменталке
|
| I wanted to be number one
| Я хотел быть номером один
|
| Not number 2 like the pencil
| Не номер 2, как карандаш
|
| If it wasn’t for my pen, I’d be in the pen
| Если бы не моя ручка, я был бы в ручке
|
| You can’t know where you going if you don’t know where you’ve been
| Вы не можете знать, куда идете, если не знаете, где были
|
| Always been low key ADD, I couldn’t sit still I move fast
| Всегда был сдержанным СДВГ, я не мог усидеть на месте, я быстро двигаюсь
|
| It was impossible for a nigga like me to sit on my fuckin ass
| Для такого ниггера, как я, было невозможно сидеть на моей гребаной заднице
|
| I had to get that cash
| Я должен был получить эти деньги
|
| Make my money pile
| Сделай мою кучу денег
|
| Build up my brand (what else?)
| Создайте свой бренд (что еще?)
|
| And boost up my profile
| И улучшите мой профиль
|
| Made it out the game
| Сделал это из игры
|
| Smellin' like a rose
| Пахнет как роза
|
| From the bottom to the top
| Снизу вверх
|
| But I’m steppin on people’s toes
| Но я наступаю на пальцы ног
|
| Blast off, higher than the moon
| Взрыв, выше, чем луна
|
| Been a hustler, since I came out the womb
| Был мошенником, так как я вышел из матки
|
| (biach!)
| (Бич!)
|
| Man I take you way back, to tick tocks and two Jacks and New Jack’s «Who Dat»
| Чувак, я заберу тебя обратно, чтобы тикать так, и два Джека, и «Who Dat» Нью Джека
|
| Man got the goin on the cutty
| Человек попал на катти
|
| And blowin up you beeper bitch, just to get my money
| И взорвать тебя, сука, бипер, просто чтобы получить мои деньги
|
| Then hit the state fair with about 6 or 7 buddies
| Затем отправляйтесь на государственную ярмарку с 6 или 7 друзьями.
|
| You stay inside on task force Tuesdays
| Вы остаетесь дома в рабочей группе по вторникам
|
| So what you don’t sell dope, don’t make this April Fools Day
| Так что то, что вы не продаете дури, не делайте в этот День дурака
|
| This is the town of bedrock and cook rocks and new gats and who dat
| Это город коренных и поварских камней, новых ворот и тех, кто
|
| They got a lock on the crack sack
| У них есть замок на крэк-мешке
|
| Then baby girl starts screamin, where the Macs at
| Затем девочка начинает кричать, где Маки в
|
| As soon as they came out, the broke bitch steps back
| Как только они вышли, сломленная сука отступает
|
| The fat laces in Adidas was religion
| Толстые шнурки в Adidas были религией
|
| And Las Vegas nights taught us all about sinnin'
| И ночи в Лас-Вегасе научили нас грешить
|
| I let the weed burn, as I let the wheels turn
| Я позволяю сорнякам гореть, когда я позволяю колесам вращаться
|
| Gotta live well, groomed straight to the orbit room
| Должен жить хорошо, ухоженный прямо в орбитальную комнату
|
| Nobody there had job applications
| Ни у кого не было заявлений о приеме на работу
|
| Its three o’clock and gotta hit Nation’s, memory lane
| Сейчас три часа, и я должен поразить Нацию, переулок памяти
|
| (oooahh)
| (оооооо)
|
| I had a grenada, Disha had a mustang, Beela had a caddy
| У меня была граната, у Диши был мустанг, у Билы был кедди
|
| We was young in the game
| Мы были молоды в игре
|
| Street niggas, young and ambitious
| Уличные ниггеры, молодые и амбициозные
|
| Determined to win, from start to finish
| Настроен на победу от начала до конца
|
| It’s the drought season, way too vicious
| Это сезон засухи, слишком порочный
|
| Call me on the under mayne, hollin' at bitches
| Позвони мне на дне майна, кричи на сук
|
| Haters didn’t like it but they had to respect it
| Ненавистникам это не нравилось, но они должны были уважать это
|
| They quit the first family and rap to get a gold Lexus
| Они бросили первую семью и читают рэп, чтобы получить золотой Lexus
|
| Talk hurricane, but you can call me slur-a-cane
| Говори ураган, но ты можешь называть меня тростником
|
| «Sprinkle Me» mayne
| «Окропи меня» майне
|
| «Captain Save a Hoe» mayne!
| «Капитан, спаси мотыгу» майн!
|
| Man I was in line when Scarface, hit the big screen
| Чувак, я был в очереди, когда Лицо со шрамом попало на большой экран.
|
| And if the dope was that good the people call it ice cream
| И если наркотик был таким хорошим, люди называют его мороженым
|
| You got paid off a pipe dream
| Вам заплатили за несбыточную мечту
|
| And then first pair of Michael Jordan’s, first hit the crime scene
| А потом первая пара Майкла Джордана, впервые появившаяся на месте преступления.
|
| You sat low when your team jack and waitin did
| Вы сидели низко, когда ваша команда домкрата и ждала
|
| I forget to mention yo, they jack them for their gold Dayton’s
| Я забыл упомянуть тебя, они разводят их на свои золотые Дейтоны
|
| Basketball we watch Gary Peyton
| Баскетбол мы смотрим Гэри Пейтон
|
| It’s when drug dealers really sold dope, wasn’t no fakin
| Это когда наркоторговцы действительно продавали наркотики, а не подделка
|
| We wore rings like straight Jamaican’s
| Мы носили кольца, как у натуралов с Ямайки.
|
| And yo the rap game was just getting started, for the straight takin
| А рэп-игра только начиналась, если честно
|
| I reminisce yeah, but no pain
| Я вспоминаю да, но без боли
|
| Cuz in the fast lane, the slow lane, the whole thang is memory lane | Потому что на скоростном переулке, на медленном переулке все дело в переулке памяти |