| Klosz (оригинал) | Плафон (перевод) |
|---|---|
| Ja nie wiem nic, o co Wam wszystkim chodzi | Я ничего не знаю, что вы все имеете в виду |
| Ja nie wiem nic | я ничего не знаю |
| Powiedzcie mi, wytłumaczcie mi | Скажи мне, объясни мне |
| Jak żyć? | Как жить? |
| Jaki mam w końcu być? | Кем я должен быть в конце концов? |
| Czy w ogóle opłaca się? | Он вообще окупается? |
| Opłaca się | это выгодно |
| Ja nie znam ceny, może ktoś ją zna | цену не знаю, может кто знает |
| Tę wartość i pożyczy mi | Это значение и одолжить мне |
| Nie dużo — ciut, ciut | Не много - немного, немного |
| Ciut, ciut | Немного, немного |
| A a jak się uda to oddam | И если у меня получится, я верну его |
| Zresztą nie, nie lubię uzależniać się | Кроме того, нет, я не люблю быть зависимым |
| Dlaczego chowacie pod klosz wartości | Почему вы прячете ценности под мантией? |
| Wartości tego świata | Ценности этого мира |
| Może kiedyś znajdę i rozbiję | Может быть, когда-нибудь я найду его и сломаю |
| Wtedy rozdam to wszystko tym | Тогда я отдам все это с этим |
| Co nie wiedzą jak ży | Что они не умеют жить |
| Nie wiedzą nie, nie wiedzą nie | Не знаю нет, не знаю нет |
| Nie wiedzą nic | они ничего не знают |
