| Pomyślcie chłopcy — co nam zostało
| Подумайте, мальчики - что от нас осталось
|
| Świadkami byliśmy jak padło świata pół
| Мы были свидетелями того, как полмира рухнуло
|
| Pamiętać, zapomnieć - śmiać się czy grać
| Помни, забудь - смеяться или играть
|
| A jednak czegoś nam żal, czegoś nam żal, czegoś żal
| И все же мы о чем-то жалеем, о чем-то жалеем, о чем-то жалеем
|
| Znów popłynęły nasze wspomnienia
| Наши воспоминания снова вспыхнули
|
| Gdzieś tam po czwartej, pustej butelce
| Где-то после четвертой пустой бутылки
|
| Coraz to głębiej, głębiej do dna
| Он идет все глубже и глубже на дно
|
| Śmiać się czy płakać, śmiać się czy grać
| Смеяться или плакать, смеяться или играть
|
| Śmiać się czy grać, śmiać się czy grać
| Смейся или играй, смейся или играй
|
| Dla nas przecież tak nie znaczące nic
| Для нас ничего существенного
|
| Szare są i kolorowe
| Они серые и разноцветные
|
| Wspomnienia zwyczajne tak
| Обычные воспоминания да
|
| Dla nas przecież tak nie znaczące nic
| Для нас ничего существенного
|
| Szare są i kolorowe
| Они серые и разноцветные
|
| Czasem tak dziwnie, gdy patrzysz na mnie
| Иногда так странно, когда ты смотришь на меня
|
| I wtedy ja po prostu wiem
| И тогда я просто знаю
|
| Ty chciałabyś by było jak dawniej
| Вы хотели бы, чтобы это было так, как раньше
|
| Bo czegoś nam, czegoś nam brak
| Потому что нам чего-то не хватает, чего-то
|
| Czegoś nam tu brak, czegoś nam tu brak
| Нам чего-то здесь не хватает, нам чего-то не хватает
|
| Czegoś brak, czegoś brak, no no no…
| Чего-то не хватает, чего-то не хватает, ну...
|
| Ty nie patrz tak na mnie tak
| Ты не смотришь на меня так
|
| Dlaczego tak | Почему так |