| Boże daj mu dom, cichy kąt
| Боже, дай ему дом, тихий уголок
|
| Ojca, matkę i rodziny smak
| Отец, мать и семейный вкус
|
| Zwykły uśmiech, ludzki gest
| Простая улыбка, человеческий жест
|
| Łóżko, krzesło, płyty dwie
| Кровать, стул, две доски
|
| Boże daj mu dom, cichy kąt
| Боже, дай ему дом, тихий уголок
|
| Boże daj mu dom, mama jak z obrazka
| Боже, дай ему дом, мама как на картинке
|
| Ojciec jak, jak z żurnala mód
| Отец как модный журнал
|
| Wszystko tu na pokaz — z telewizji świat
| Все здесь для шоу - от телевидения до мира
|
| Dadzą ci kawałek, kiedy tylko chcesz
| Они дадут тебе кусок, когда ты захочешь
|
| Boże daj dom, Boże daj mu dom
| Боже, дай ему дом, Боже, дай ему дом
|
| Nie zobaczą nawet, kiedy jest już źle
| Они даже не увидят, когда это плохо
|
| Boże daj, daj mu dom, cichy kąt
| Боже, дай ему дом, тихий уголок
|
| Kupią ci zabawkę, gdy egzamin zdasz
| Они купят тебе игрушку, когда ты сдашь экзамен
|
| Zamiast ojca, matki — skład przedmiotów masz
| Вместо отца или матери у вас склад предметов
|
| Boże daj dom, Boże daj mu dom
| Боже, дай ему дом, Боже, дай ему дом
|
| Kupią ci zabawkę, gdy egzamin zdasz
| Они купят тебе игрушку, когда ты сдашь экзамен
|
| Zamiast ojca, matki — skład przedmiotów masz
| Вместо отца или матери у вас склад предметов
|
| Masz niby rodzinę, niby wszystko gra
| У тебя какая-то семья, как будто все хорошо
|
| Boże daj mu dom, cichy kąt i psa
| Боже, дай ему дом, тихий уголок и собаку
|
| Boże daj dom, Boże daj dom
| Боже, дай мне дом, Боже, дай мне дом
|
| Daj mu dom, daj mu dom
| Дайте ему дом, дайте ему дом
|
| Chciałby żyć inaczej — chce być nawet sam
| Он хотел бы жить по-другому - он даже хочет быть один
|
| Boże daj dom, daj mu dom
| Боже, дай ему дом, дай ему дом
|
| Cichy kąt, daj mu dom… | Тихий уголок, подарите ему дом... |