| Who at the Door Is Standing (with Bekka Bramlett) (оригинал) | Кто у Двери Стоит (с Беккой Брамлетт) (перевод) |
|---|---|
| Who at the door is standing | Кто у двери стоит |
| Patiently drawing near | Терпеливо приближаясь |
| Entrance within demanding | Вход в требовательном |
| Whose is the voice I hear | Чей голос я слышу |
| All thro’the dark hours dreary | Все темные часы тоскливы |
| Knocking again is He | Стук снова – Он |
| Jesus at Thou not weary | Иисус у Тебя не устает |
| Waiting so long for me | Так долго ждал меня |
| Sweetly the tones are are falling | Сладко тона падают |
| Open the door for me | Открой мне дверь |
| If Thou will heed my calling | Если Ты прислушаешься к моему призванию |
| I will abide with Thee | Я пребуду с Тобой |
| Door to my heart I hasten | Дверь в мое сердце, я спешу |
| Thee will open wide | Ты широко откроешь |
| Tho' He rebuke and chasten | Хотя Он упрекает и наказывает |
| He shall with me abide | Он пребудет со мной |
