| you and I in the room with the balcony
| ты и я в комнате с балконом
|
| you lie on the bed while I stare at the sea
| ты лежишь на кровати, а я смотрю на море
|
| I stare at the sea
| я смотрю на море
|
| on such reveries
| в таких мечтах
|
| and we’re riding the ponies in Mexico.
| и мы катаемся на пони в Мексике.
|
| the moonlight leaps through the palm tree groves
| лунный свет прыгает сквозь пальмовые рощи
|
| oh, wouldn’t you know?
| о, разве ты не знаешь?
|
| we’re in Mexico
| мы в Мексике
|
| yes all of these things, all of these things
| да все эти вещи, все эти вещи
|
| they are such reveries, ohh
| они такие мечты, ооо
|
| all of these things, all of these things
| все эти вещи, все эти вещи
|
| they are such reveries
| они такие мечты
|
| the oceans waves loomed as large as could be they threw us below but you held onto me yeah, you held onto me oh such reveries
| океанские волны вырисовывались так велики, как только могли быть, они бросали нас вниз, но ты держал меня, да, ты держал меня, о, такие мечты
|
| 'cause you are my treasure, a love that astounds
| потому что ты мое сокровище, любовь, которая изумляет
|
| the end of my searches, my looking around
| конец моим поискам, моим осмотрам
|
| no more looking around
| больше не оглядываться
|
| a love that astounds.
| любовь, которая поражает.
|
| yes all of these things, all of these things
| да все эти вещи, все эти вещи
|
| they are such reveries, ohh
| они такие мечты, ооо
|
| all of these things, all of these things
| все эти вещи, все эти вещи
|
| they are such reveries
| они такие мечты
|
| but don’t listen to me,
| но не слушай меня,
|
| it’s my imagination
| это мое воображение
|
| I don’t even know you
| я тебя даже не знаю
|
| it never happened
| Это никогда не происходило
|
| just dreams in slow motion
| просто мечты в замедленной съемке
|
| they never happened
| их никогда не было
|
| all that I told you
| все, что я тебе сказал
|
| it never happened ever
| этого никогда не было
|
| 'cause all of these things, all of these things
| потому что все эти вещи, все эти вещи
|
| they are just reveries, ohh
| они просто мечты, ох
|
| all of these things, all of these things
| все эти вещи, все эти вещи
|
| they are just reveries
| они просто мечты
|
| yes all of these things, all of these things
| да все эти вещи, все эти вещи
|
| they are just reveries, ohh
| они просто мечты, ох
|
| all of these things, all of these things
| все эти вещи, все эти вещи
|
| they are just reveries
| они просто мечты
|
| so many visions still to see
| так много видений еще предстоит увидеть
|
| and many travails before I may sleep
| и много мучений, прежде чем я смогу уснуть
|
| but then when I sleep
| но потом, когда я сплю
|
| oh such reveries | ох уж эти мечты |