Перевод текста песни Sad Stephen's Song - Duncan Sheik

Sad Stephen's Song - Duncan Sheik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sad Stephen's Song , исполнителя -Duncan Sheik
Песня из альбома: Phantom Moon
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:11.07.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

Sad Stephen's Song (оригинал)Грустная песня Стивена (перевод)
And there were mermaids -- weren’t there?И были русалки - не так ли?
-- --
Sweet silver mermaids. Сладкие серебряные русалки.
All through that grey Trafalgar Square, Всю эту серую Трафальгарскую площадь,
Such silver mermaids. Такие серебряные русалки.
They were young, and they were fiar. Они были молоды, и они были жестоки.
They brushed their bronze and dusky hair, Они расчесывали свои бронзовые и темные волосы,
And whispered, Come, Sad Stephen, come and play here. И прошептал: «Подойди, Грустный Стивен, подойди и поиграй здесь».
You will love, you will be loved. Вы будете любить, вас будут любить.
You will grow up, and do so much. Ты вырастешь и многое сделаешь.
You will be strong, you will be sung. Ты будешь сильным, тебя будут петь.
By all the mermaids.Всем русалкам.
Silver mermaids… Серебряные русалки…
And once they’d sung their satin song, И как только они спели свою атласную песню,
They beckoned to me from the fog -- Они манили меня из тумана --
They spread their arms and lifted Они раскинули руки и подняли
Pale-portrait faces… I was taken. Бледно-портретные лица… Меня захватило.
To their coral-cavern halls, В их залы коралловых пещер,
To rooms with oyster shells for walls, В комнаты с устричными раковинами на стенах,
To sandy nooks, and pearly books, and ivory dolls… К песчаным уголкам, и жемчужным книгам, и куклам из слоновой кости...
In ivory stalls, in ivory stalls… В лавках из слоновой кости, в лавках из слоновой кости...
And there were mermaids -- weren’t there? И были русалки - не так ли?
Sweet silver mermaids. Сладкие серебряные русалки.
All through that wan, forgotten square, Всю эту бледную, забытую площадь,
Silver mermaids. Серебряные русалки.
They were young, and they were fair. Они были молоды и справедливы.
They brushed their bronze and dusky hair. Они расчесали свои бронзовые и темные волосы.
And whispered, Come, Sad Stephen, come. И прошептал: «Подойди, Грустный Стивен, подойди».
And I was taken. И меня взяли.
Was I wrong?Я ошибся?
Should I have run? Мне нужно было бежать?
I wanted all, I wanted young Я хотел всего, я хотел молодого
And portrait faces… I was taken. И портретные лица… Меня взяли.
Did I love?Я любил?
I didn’t care. Мне было все равно.
Did I grow up?Я вырос?
Well, unaware. Ну не в курсе.
And was I strong?И был ли я сильным?
And was I sung? И меня пели?
How do I haunt Trafalgar fog Как мне преследовать Трафальгарский туман
And find I want so much, still want -- И найти, что я хочу так много, все еще хочу -
And no more mermaids. И больше никаких русалок.
No more mermaids…Никаких больше русалок…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: