Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mouth on Fire, исполнителя - Duncan Sheik. Песня из альбома Phantom Moon, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 11.07.2005
Лейбл звукозаписи: Nonesuch
Язык песни: Английский
Mouth on Fire(оригинал) |
And there, the bones do sleep |
And there the soul is soul |
And there the gods do weep |
When the angels fall |
But there the thoughts won’t keep |
And here the blood runs cold |
And here the grave is deep |
And the devil calls |
Brought my heart to feed, but my mouth was fire |
Brought the earth my seed, but it would not flower |
Where the jeweled stream? |
Where the eased desire? |
In some fool’s dream? |
In the ending hour? |
Brought my voice, just noise to poor old Silence |
A clanging toy, a clanging toy |
Empty, strident |
Brought my eyes, in utter ruin, sightless |
The tears I cried, the tears I cried |
Still so frightened |
Brought my heart to feed, but my mouth was fire |
Brought the earth my seed, but it would not flower |
Where the jeweled stream? |
Where the eased desire? |
In some fool’s dream? |
In the ending hour? |
Where the silver streets? |
Where the blossoming? |
Where osunds so sweet? |
Where songs of spring? |
Where words for things? |
Where golden memories? |
Where quiet seas? |
Where certainty? |
Where all might cease, the talk, the want, the posturing? |
Brought my heart to feed, but my mouth was fire |
Brought the earth my seed, but it would not flower |
Where the jeweled stream? |
Where the eased desire? |
In some fool’s dream? |
In the ending hour? |
Where poetry? |
Where mystic harmonies? |
Where love that frees? |
Where security? |
Where sympathy? |
Where tranquility? |
Where rest in peace? |
In the dream? |
Or in the fire? |
Mouth on fire |
Mouth on fire |
Рот в огне(перевод) |
И там кости спят |
И там душа есть душа |
И там боги плачут |
Когда ангелы падают |
Но там мысли не удержат |
И здесь кровь стынет в жилах |
А здесь могила глубокая |
И дьявол зовет |
Принес мое сердце, чтобы накормить, но мой рот был огнем |
Принес земле мое семя, но оно не расцвело |
Где драгоценный ручей? |
Где ослабевшее желание? |
Во сне какого-то дурака? |
В последний час? |
Принес мой голос, просто шум бедной старой Тишине |
Звенящая игрушка, Звенящая игрушка |
Пустой, резкий |
Принес мои глаза, в полном разорении, слепые |
Слезы, которые я плакал, слезы, которые я плакал |
Все еще так напуган |
Принес мое сердце, чтобы накормить, но мой рот был огнем |
Принес земле мое семя, но оно не расцвело |
Где драгоценный ручей? |
Где ослабевшее желание? |
Во сне какого-то дурака? |
В последний час? |
Где серебряные улицы? |
Где цветение? |
Где так сладко? |
Где песни весны? |
Где слова для вещей? |
Где золотые воспоминания? |
Где тихие моря? |
Где определенность? |
Где все могло бы прекратиться, разговоры, желание, позерство? |
Принес мое сердце, чтобы накормить, но мой рот был огнем |
Принес земле мое семя, но оно не расцвело |
Где драгоценный ручей? |
Где ослабевшее желание? |
Во сне какого-то дурака? |
В последний час? |
Где поэзия? |
Где мистические гармонии? |
Где любовь, которая освобождает? |
Где безопасность? |
Где сочувствие? |
Где спокойствие? |
Где покойся с миром? |
Во сне? |
Или в огне? |
Рот в огне |
Рот в огне |