| If, again, you wander
| Если ты снова будешь бродить
|
| If, too soon again, you wander
| Если снова слишком рано ты блуждаешь
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| Let this, too, be with you
| Пусть это тоже будет с тобой
|
| An old tune somewhere within you
| Старая мелодия где-то внутри вас
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| Falling through the autumn evening
| Падение в осенний вечер
|
| Every darkened street, calling to forgotten feeling
| Каждая затемненная улица, призывающая к забытому чувству
|
| The passing ghosts and scattered leaves
| Проходящие призраки и разбросанные листья
|
| If, again, you love him
| Если, опять же, ты любишь его
|
| If, too soon again, you love him
| Если снова слишком рано, ты любишь его
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| Let this, too, be with him
| Пусть это тоже будет с ним
|
| Humming smoothly when you kiss him
| Плавно напевая, когда ты целуешь его
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| Haunting all the talk, and stalling
| Преследуя все разговоры и останавливаясь
|
| Every hope of sleep
| Каждая надежда на сон
|
| Calling to some distant longing
| Призыв к далекой тоске
|
| Another soul within your sheets
| Другая душа в твоих простынях
|
| If, some day, you love me
| Если когда-нибудь ты полюбишь меня
|
| If, in truth, some day, you love me
| Если, по правде говоря, когда-нибудь ты меня полюбишь
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| Let the words within you
| Пусть слова внутри тебя
|
| Whisper to you how I miss you
| Шепчу тебе, как я скучаю по тебе
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| For if, some day, I wander
| Ибо если когда-нибудь я буду бродить
|
| Then, too soon, I too will wander
| Тогда слишком рано я тоже буду скитаться
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| Far away, far away, far away
| Далеко, далеко, далеко
|
| Calling to your heart, and stealing
| Взывая к своему сердцу и крадя
|
| All the want away | Все хотят прочь |