| When the guns come running out, they don’t care if it’s a sunny day, yeah
| Когда оружие кончается, им все равно, солнечный ли это день, да
|
| And they don’t come to play, they come to take your life away, yeah
| И они не приходят играть, они приходят, чтобы забрать твою жизнь, да
|
| Watch what you’re saying, watch what you’re doing
| Смотри, что говоришь, смотри, что делаешь
|
| The who’s in front of you, when you don’t have a clue you better check it
| Кто перед вами, когда у вас нет подсказки, вам лучше проверить это
|
| Cause you don’t know who’s ready to press it
| Потому что вы не знаете, кто готов нажать на это
|
| I said you just don’t know
| Я сказал, что ты просто не знаешь
|
| What you see in your lifetime
| Что вы видите в своей жизни
|
| Ever see your pops strike down, your mother on the face
| Вы когда-нибудь видели, как ваши папы бьют, ваша мать на лице
|
| Blood dripping down to the gutters of your drains
| Кровь капает в желоба ваших стоков
|
| Screaming yelling a women utterly in pain
| Кричать, кричать женщине от боли
|
| A boy and a girl just watching a boxing match
| Мальчик и девочка просто смотрят боксерский поединок
|
| The boy had to let the cops in to lock his ass up
| Мальчику пришлось впустить копов, чтобы запереть его задницу
|
| Cuffed in the back seat looking at his drunken ass
| В наручниках на заднем сиденье, глядя на свою пьяную задницу
|
| I wanted to sock his ass up
| Я хотел надрать ему задницу
|
| Momma went crazy and lost her mind
| Мама сошла с ума и сошла с ума
|
| Lady that you never thought would pop a nine
| Леди, о которой вы никогда не думали, что выскочит девятка
|
| Revenge on her mind all our poppa’s crimes
| Месть на ее уме все преступления нашего папы
|
| The drunken abuse and his concubines
| Пьяная ругань и его наложницы
|
| Make a housewife go columbine
| Заставьте домохозяйку отправиться в Колумбайн
|
| The gun was my uncle’s, saw him all the time
| Пистолет был у моего дяди, все время его видел
|
| Smith and Wesson like distant relatives
| Смит и Вессон как дальние родственники
|
| Came and visited put us all in line
| Пришел и посетил, поставил нас всех в очередь
|
| Tired of shit
| Устал от дерьма
|
| Momma’s conscience saying fire that shit
| Совесть мамы говорит огонь это дерьмо
|
| Devil on her shoulder like «I insist»
| Дьявол на ее плече, как «я настаиваю»
|
| All them times of flying fists
| Все эти времена летающих кулаков
|
| Nights filled with tears of them crying kids
| Ночи, наполненные слезами плачущих детей
|
| Fighting inside of the lions den
| Борьба внутри львиного логова
|
| Go ahead and pull the trigger on the count of ten
| Давай, нажми на курок на счет десять.
|
| 9,8,7,6,5,4,3,2,1, never again
| 9,8,7,6,5,4,3,2,1, больше никогда
|
| Hot shells falling down on the floor
| Горячие снаряды падают на пол
|
| Like little rose petals, she loves me or loves me not
| Как маленькие лепестки розы, она любит меня или не любит
|
| Memories of my own war
| Воспоминания о моей войне
|
| Bang bang and the think tank go bye bye
| Пиф-паф и мозговой центр, прощай, прощай!
|
| You think you’re thunder but this is black rain
| Ты думаешь, что ты гром, но это черный дождь
|
| When it rains it pours let it drop drop drop drop
| Когда идет дождь, льет, пусть капает, капает, капает, капает
|
| These are the stories that I take to my grave
| Это истории, которые я уношу с собой в могилу
|
| Shoot a few rounds in the sky when I die
| Выстрели несколько раз в небо, когда я умру
|
| What you see in your lifetime
| Что вы видите в своей жизни
|
| Ever seen your homie rob a store and shoot the damn owner in the face
| Вы когда-нибудь видели, как ваш братан грабит магазин и стреляет в лицо проклятому владельцу
|
| Fifty bucks in the register, damn what a waste
| Пятьдесят баксов в реестре, черт возьми, какая трата
|
| Caught up in the crossfire while po-po's chase
| Попал под перекрестный огонь во время погони за полицией
|
| Turn four fours until you can’t go no place
| Поверните четыре четверки, пока вы не сможете никуда уйти
|
| Gotta give it up now, man you lost this race
| Должен бросить это сейчас, чувак, ты проиграл эту гонку
|
| Caught a big fat case, twenty-five to a lifer
| Поймал большой толстый случай, двадцать пять к пожизненному заключению
|
| Now he’s in a cell where it ain’t that safe
| Теперь он в камере, где не так безопасно
|
| Twenty years pass, he’s a lot older, whole lot colder
| Прошло двадцать лет, он намного старше, намного холоднее
|
| Can’t stop won’t stop, code of the streets
| Не могу остановиться, не остановится, код улиц
|
| All he knows is, holding the heat
| Все, что он знает, это держать тепло
|
| On parole he’s released, and the first thing he does is
| Он освобожден условно-досрочно, и первое, что он делает, это
|
| Go to his peeps, and he sold him a peace
| Иди к нему, и он продал ему мир
|
| A nine millimeter that’ll blow you to pieces
| Девять миллиметров, которые разнесут вас на куски
|
| Bring you closer to Jesus
| Приблизьте вас к Иисусу
|
| Now he’s close to losing his freedom
| Теперь он близок к потере свободы
|
| Oh no, he rolls to the same store
| О нет, он катится в тот же магазин
|
| Where he gave that old man a halo
| Где он дал этому старику ореол
|
| Same ol' like the job before
| То же самое, что и работа до
|
| But he had no idea who he was robbing though
| Но он понятия не имел, кого он грабил, хотя
|
| The son of the man that he shot before
| Сын человека, которого он застрелил раньше
|
| When he told him to go ahead and pop the drawer
| Когда он сказал ему идти вперед и открыть ящик
|
| He reached for the shotgun and shot a hole
| Он потянулся за дробовиком и прострелил дыру
|
| Into the head of the gunman, he lost his soul | В голову стрелявшего, он потерял свою душу |