Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Daca ai vrea, исполнителя - Ducu Bertzi. Песня из альбома Dor de duca, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 09.12.2013
Лейбл звукозаписи: Red Clover Media
Язык песни: Румынский
Daca ai vrea(оригинал) |
N-ai vrea sa vezi padurea cum freamata si nici |
N-ai vrea s-aducem campul cu-n brat de flori aici |
Sa nu mai stam zadarnic tristete langa geam |
Cand ne-ar fi drag sub cerul adanc ca un ocean |
Si-n loc sa fim pe campul adevarat strain |
Dac-am deshide toate ferestrele putin |
Noi am putea iubito vazand copacii stinsi |
Ca nimeni nu se-ntreaba de ce rasari aci |
Si am invatat pe nume atat de mult flori |
Ca am ramane-n urma cu mii de carti datori |
Si ne-am simti de-odata cu mine calzi si goi |
Mai mult, nu ne-am intoarce privirile 'napoi |
Sau am putea sa facem cu degetele drum |
Cand am avea atatea de invatat acum |
Si-am fi 'nteles ce-i campul intins si neumblat. |
In loc sa stam la geamuri cu mainile sub cap |
N-ai vrea sa stim iubito si noi de cate ori |
Pe unde trec poetii rasar in urma flori |
N-ai vrea sa vezi padurea cum freamata si nici |
N-ai vrea s-aducem campul cu-n brat de flori aici |
N-ai vrea sa vezi padurea cum freamata si nici |
N-ai vrea s-aducem campul cu-n brat de flori aici |
Если вы хотите,(перевод) |
Ты не хочешь видеть, как дрожит лес или нет |
Вы бы не хотели, чтобы мы принесли сюда поле цветов |
Не будем сидеть грустно у окна напрасно |
Когда нас любили бы под глубоким небом, как океан |
И вместо того, чтобы быть в настоящем зарубежном поле |
Если мы немного откроем все окна |
Мы могли бы любить видеть вымершие деревья |
Никто не задается вопросом, почему вы встаете здесь |
И я так много узнал о цветах |
Что мы останемся с тысячами книг в долгах |
И нам было бы тепло и голо со мной. |
Более того, мы бы не оглядывались назад |
Или мы могли бы сделать это пальцами |
Когда нам так много нужно узнать сейчас |
И мы бы поняли, какое это широкое и немощеное поле. |
Вместо того, чтобы сидеть у окон, подложив руки под голову |
Ты не хочешь, чтобы мы знали, дорогая, сколько раз |
Там, где проходят поэты, солнце встает за цветами |
Ты не хочешь видеть, как дрожит лес или нет |
Вы бы не хотели, чтобы мы принесли сюда поле цветов |
Ты не хочешь видеть, как дрожит лес или нет |
Вы бы не хотели, чтобы мы принесли сюда поле цветов |