| Thinking back now
| Оглядываясь назад
|
| I suppose you were just stating your views
| Я полагаю, вы просто изложили свое мнение
|
| What was it all for?
| Для чего все это было?
|
| For the weather or the battle of Agincourt
| Для погоды или битвы при Азенкуре
|
| And the times that we all hoped would last
| И времена, на которые мы все надеялись, продлятся
|
| Like a train they have gone by so fast
| Как поезд они прошли так быстро
|
| And though we stood together
| И хотя мы стояли вместе
|
| By the edge of the platform
| У края платформы
|
| We were not moved by them
| Мы не были тронуты ими
|
| With my own hands
| Своими руками
|
| When I make love to your memory
| Когда я занимаюсь любовью с твоей памятью
|
| It’s not the same
| Это не одно и то же
|
| I miss the thunder
| я скучаю по грому
|
| I miss the rain
| я скучаю по дождю
|
| And the fact that you don’t understand
| И то, что вы не понимаете
|
| Casts a shadow over this land
| Отбрасывает тень на эту землю
|
| But the sun still shines
| Но солнце все еще светит
|
| From behind it
| Из-за него
|
| Thanks all the same
| спасибо все равно
|
| But I cannot bring myself to answer your letter
| Но я не могу заставить себя ответить на твое письмо
|
| It’s not your fault
| Это не твоя вина
|
| But your honesty touches me like a fire
| Но твоя честность трогает меня, как огонь
|
| The polaroids that keep us together
| Полароиды, которые удерживают нас вместе
|
| Will surely fade away
| Обязательно исчезнет
|
| Like the love that we sopke of forever
| Как любовь, которую мы любим навсегда
|
| On St. Swithins Day… | В День Святого Суизина… |