| The wind’s whistling
| Свист ветра
|
| My mind’s twisting
| Мой разум скручивается
|
| I was making myself the usual cup of tea
| Я делал себе обычную чашку чая
|
| When the doorbell strangely rang
| Когда в дверь странно позвонили
|
| Because I’ve been up here for a while
| Потому что я был здесь некоторое время
|
| I’m starting to feel the monotony of the tower block
| Я начинаю чувствовать монотонность многоквартирного дома
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I can uphold the weight of those neighbours
| Я могу выдержать вес этих соседей
|
| And she’s lifting and throwing to the wall
| И она поднимает и бросает на стену
|
| The post-natal harmonies of youth
| Послеродовые гармонии юности
|
| When this younger man, twenty-five
| Когда этот молодой человек, двадцати пяти
|
| Advantageously took away her pride
| Выгодно забрал ее гордость
|
| The wind’s whistling
| Свист ветра
|
| My mind’s twisting
| Мой разум скручивается
|
| I was making myself the usual cup of tea
| Я делал себе обычную чашку чая
|
| When the doorbell strangely rang
| Когда в дверь странно позвонили
|
| I staggered shaking slowly to the door
| Я шатался, медленно дрожа, к двери
|
| Through the frosted panel I could see you
| Через матовую панель я мог видеть тебя
|
| Your intentions as a salesman truly cush
| Ваши намерения как продавца действительно индивидуальны
|
| You endeavoured as a psycho just to push
| Вы пытались как псих просто подтолкнуть
|
| And whilst lifting and throwing to the wall
| И пока поднимаю и бросаю на стену
|
| My puny structure of an ageing OAP
| Моя тщедушная структура стареющего OAP
|
| No reason why you chose my flat
| Нет причин, по которым ты выбрал мою квартиру
|
| Breathing deeply in a trance
| Глубокое дыхание в трансе
|
| The wind’s whistling
| Свист ветра
|
| My mind’s twisting
| Мой разум скручивается
|
| I was making myself the usual cup of tea
| Я делал себе обычную чашку чая
|
| When the doorbell strangely rang
| Когда в дверь странно позвонили
|
| I’m not so manic now (not so manic now)
| Я уже не такой маниакальный (теперь не такой маниакальный)
|
| I’m not so manic now (not so manic now)
| Я уже не такой маниакальный (теперь не такой маниакальный)
|
| I’m not so manic now (not so manic now)
| Я уже не такой маниакальный (теперь не такой маниакальный)
|
| I’m not so manic now (not so manic now)
| Я уже не такой маниакальный (теперь не такой маниакальный)
|
| Because I’ve been up here for a while
| Потому что я был здесь некоторое время
|
| I’m starting to feel the monotony of the tower block
| Я начинаю чувствовать монотонность многоквартирного дома
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I can uphold the weight of those neighbours
| Я могу выдержать вес этих соседей
|
| And she’s lifting and throwing to the wall
| И она поднимает и бросает на стену
|
| The post-natal harmonies of youth
| Послеродовые гармонии юности
|
| When this younger man, twenty-five
| Когда этот молодой человек, двадцати пяти
|
| Advantageously took away her pride
| Выгодно забрал ее гордость
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| Not so manic now
| Теперь не так маниакально
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| Not so manic now
| Теперь не так маниакально
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| Not so manic now
| Теперь не так маниакально
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| I’m not so manic now
| Я уже не такой маниакальный
|
| Not so manic now | Теперь не так маниакально |