| Let me tell of a time
| Позвольте мне рассказать о времени
|
| when the world was in rhyme with the sound of our laughter
| когда мир был в рифму со звуком нашего смеха
|
| Montmartre shone above
| Монмартр сиял выше
|
| for forbidden hours of hunger and of love
| для запретных часов голода и любви
|
| Unaware in our youth of the sobering truth
| Не зная в нашей юности отрезвляющей правды
|
| of the years that came after
| лет, которые пришли после
|
| We laughed at other men for we were heroes then
| Мы смеялись над другими мужчинами, потому что тогда мы были героями
|
| and heaven smiled above
| и небо улыбнулось выше
|
| La boheme, la boheme
| Богема, богема
|
| Oh hungry you, oh hungry me La boheme, la boheme
| О, голодный ты, о, голодный я, богема, богема
|
| See the old world that could not see
| Увидеть старый мир, который не мог видеть
|
| All those innocent hearts
| Все эти невинные сердца
|
| who imagined their arts could be casually mastered
| кто вообразил, что их искусство можно случайно освоить
|
| I miss them every one
| я скучаю по ним всем
|
| for the sands of time have run away for each and all
| ибо пески времени убежали для всех и каждого
|
| But it seems that our schemes were impossible dreams
| Но кажется, что наши планы были несбыточными мечтами
|
| that could never have lasted
| это никогда не могло продолжаться
|
| for when we walked at last the great parade had passed
| ибо, когда мы наконец шли, великий парад уже прошел
|
| and spring had lost its way
| и весна сбилась с пути
|
| La boheme, la boheme
| Богема, богема
|
| Someone to care, someone to mind
| Кто-то заботиться, кто-то на ум
|
| La boheme, la boheme
| Богема, богема
|
| We were in love and love is blind
| Мы были влюблены, а любовь слепа
|
| Now and then I return
| Время от времени я возвращаюсь
|
| and the memories burn with a bittersweet aching
| и воспоминания горят горько-сладкой болью
|
| I climb the same old stairs
| Я поднимаюсь по той же старой лестнице
|
| but no-one longer cares
| но это уже никого не волнует
|
| and there’s no-one left to great
| и не осталось никого великого
|
| in the streets where we walked and the bars where we talked
| на улицах, где мы гуляли, и в барах, где мы разговаривали
|
| of a world we were making
| мира, который мы создавали
|
| I stand upon that hill until I drink my fill
| Я стою на этом холме, пока не напьюсь
|
| and leave it all behind
| и оставить все позади
|
| La boheme, la boheme
| Богема, богема
|
| Moments of joy, moments of pain
| Моменты радости, моменты боли
|
| La boheme, la boheme
| Богема, богема
|
| Nothing can bring them back again | Ничто не может вернуть их снова |