| The absolute absence of light
| Абсолютное отсутствие света
|
| is not to be found above but below.
| находится не вверху, а внизу.
|
| In a world hidden from our sight
| В мире, скрытом от нашего взгляда
|
| beneath the calm surface of the sea.
| под спокойной гладью моря.
|
| With awe does man look upward
| С трепетом смотрит человек вверх
|
| to the myriad of stars in the sky.
| к множеству звезд на небе.
|
| While he trembles in silent fear
| Пока он дрожит в молчаливом страхе
|
| of the horrors lurking under his feet.
| об ужасах, таящихся под его ногами.
|
| Maelstroms in the bottomless depths
| Водовороты в бездонных глубинах
|
| echo with murmurs of the Ancient Ones.
| эхом от шепота Древних.
|
| From deep down they call your name
| Из глубины души они называют ваше имя
|
| tempting you to join them in their realm.
| соблазняя вас присоединиться к ним в их царстве.
|
| Be baptized with the primordial waters
| Крещение первозданными водами
|
| let them wash off the stench of humanity.
| пусть смывают смрад человеческий.
|
| Ascend deeper, and rise farther down,
| Поднимитесь глубже и поднимитесь ниже,
|
| until the darkness and you become One. | пока тьма и ты не станешь Единым. |