| Horizonte (оригинал) | Горизонты (перевод) |
|---|---|
| En la loma de San Juan | На холме Сан-Хуан |
| Viviendo cada cual su consecuencia | Каждый живет своим следствием |
| Me fumo una pipa celestial | Я курю небесную трубку |
| En el exilio | в изгнании |
| En la loma de San Juan | На холме Сан-Хуан |
| Un sacerdote permanece inmovil | Священник стоит на месте |
| Sobre todo cuando las aguilas blancas | Особенно когда белые орлы |
| Se elevan, agitando | Они поднимаются, машут |
| Contra los muertos del mar | Против мертвых моря |
| Hey… | Привет… |
| !AL HORIZONTE… | НА ГОРИЗОН… |
| LOS OJOS A LA LINEA | ГЛАЗА НА ЛИНИИ |
| SIEMPRE EN EL HORIZONTE | ВСЕГДА НА ГОРИЗОНТ |
| CON LOS CABALLOS… | С ЛОШАДЯМИ… |
| AL HORIZONTE | НА ГОРИЗОН |
| AUNQUE NO EXISTA | ХОТЬ ЕГО НЕ СУЩЕСТВУЕТ |
| AL HORIZONTE VOY! | Я УЕЗЖАЮ В ГОРИЗОНТ! |
| En la loma de San Juan | На холме Сан-Хуан |
| Los dias se cruzan con los años | Дни пересекаются с годами |
| La locura se hace invisible | безумие становится невидимым |
| Atrapado en el ojo imaginario | Пойманный в воображаемом глазу |
| Permitame crearles el otoño | Позвольте мне создать осень |
| Sobre la nueva Jerusalen | О новом Иерусалиме |
| Con el gallo recien nacido | С новорожденным петухом |
| Juicio final | Окончательное решение |
| Olvido lo que soy y lo que he sido | Я забываю, кто я и кем я был |
| !AL HORIZONTE… | НА ГОРИЗОН… |
| LOS OJOS A LA LINEA | ГЛАЗА НА ЛИНИИ |
| SIEMPRE EN EL HORIZONTE | ВСЕГДА НА ГОРИЗОНТ |
| CON LOS CABALLOS… | С ЛОШАДЯМИ… |
| AL HORIZONTE | НА ГОРИЗОН |
| AUNQUE NO EXISTA | ХОТЬ ЕГО НЕ СУЩЕСТВУЕТ |
| AL HORIZONTE VOY! | Я УЕЗЖАЮ В ГОРИЗОНТ! |
