| Is that what you think
| Это то, что вы думаете
|
| over a new system a new surrealism
| над новой системой новый сюрреализм
|
| When I was all what does not exists
| Когда я был всем, чего нет
|
| I declarated no ones arm from colors of the
| Я провозгласил, что ни одна рука не принадлежит цветам
|
| solar spectrum
| солнечный спектр
|
| And the ocean I sprayed it,
| И океан я его опрыскивал,
|
| sencionallistic it´s over
| все кончено
|
| So once inside I would feel the crock …
| Так что, попав внутрь, я почувствовал бы черепок…
|
| But the mosquito trying to reach my bones,
| Но комар, пытающийся добраться до моих костей,
|
| I would feel cock nesting in my heart cramping my soul,
| Я бы чувствовал, как петух гнездится в моем сердце, сжимая мою душу,
|
| These are the ways of my days
| Таковы пути моих дней
|
| I aint harsh crashing bones
| Я не суровый, разбивающий кости
|
| You talk about the ways of the days,
| Ты говоришь о путях дней,
|
| well here you have it son,
| ну вот, сынок,
|
| and these are the ways of the days
| и это пути дней
|
| My wind now in the surface is cold;
| Мой ветер сейчас на поверхности холодный;
|
| my country is now flying jezebels
| в моей стране теперь летают jezebels
|
| My dessert afternoons bring hide and seek laughter
| Мои десертные дни вызывают смех в прятки
|
| This whole world comes past you and becomes obvious
| Весь этот мир проходит мимо вас и становится очевидным
|
| I’m the King of love yeah my world is closer to the… oblivion You see my life
| Я король любви, да, мой мир ближе к… забвению, ты видишь мою жизнь
|
| is no longer melodious
| больше не мелодичный
|
| I’m a drunken man but I have some pride
| Я пьяный человек, но у меня есть гордость
|
| I’m a symbol of sympathy im a symbol of destructive…
| Я символ сочувствия, я символ разрушения…
|
| I’m what you stepped on in the middle of the night
| Я то, на что ты наступил посреди ночи
|
| That’s right im the King of love Today the suns ride the drunken clouds,
| Это верно, я король любви, сегодня солнца носятся на пьяных облаках,
|
| and all the side-feathered creatures disappear oh yeah…
| и все существа с боковыми перьями исчезают, о да…
|
| It slow when it burns ladies and gentlemen
| Медленно, когда горит, дамы и господа
|
| and it hurts deep down
| и это больно глубоко внутри
|
| I’m going to tell you about the sordid images of death that run faster tan any
| Я собираюсь рассказать вам о отвратительных образах смерти, которые бегут быстрее любого
|
| thought
| мысль
|
| The sordid images of death you moan on the road of…
| Грязные образы смерти, которые вы стонете на дороге...
|
| How long have you captured time space
| Как долго вы захватили пространство времени
|
| and its divine scape from discovery
| и его божественный пейзаж от открытия
|
| But I ask you once again must I die of mother’s crime
| Но я еще раз спрашиваю вас, должен ли я умереть от преступления матери
|
| Live in a society where zombies side
| Живите в обществе, где на стороне зомби
|
| Why must pain and silence illogically intensify
| Почему боль и тишина нелогично усиливаются
|
| Am I dealing with false devout
| Имею ли я дело с ложными набожными
|
| The end is coming
| Конец близок
|
| end | конец |