Перевод текста песни Bisbee Thrill Ride - Doug Stanhope

Bisbee Thrill Ride - Doug Stanhope
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bisbee Thrill Ride, исполнителя - Doug Stanhope. Песня из альбома Before Turning The Gun On Himself..., в жанре
Дата выпуска: 12.12.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский

Bisbee Thrill Ride

(оригинал)
Because we moved to a small town In Arizona.
We live in a town–Bisbee, Arizona.
It’s a beautiful
little town, 6,000 people on the Mexican Border.
It’s far away from anything And anyone, but you
have to, Like, be polite to people.
It’s not like here, “fuck you Faggots,” and I run out the
Backdoor, and I don’t come back For two years and– And people do, they’ll just Bring their
children to a party.
They don’t even ask.
Like who would think that’s okay To bring kids?
It’s like
you’ve invited me to Your wedding, and I go, “just Brought chickens with me.
I got a pen full of
chickens.
I won’t even ask.
I’ll just bring them and assume That’s okay.
“I brought my chickens.
Yeah, congratulations.
Yeah, they squawk and peck and– But they won’t hurt anyone They’ll just
fucking bring this Whole shindig down.”
So you try to be polite, Passive-aggressive, “oh yeah, You
you might not wanna bring Your kids to this party.
There’ a lot of my comic friends Are gonna be
here.
It gets out of control.
And then they’d think you’re Worried about their kids.
No, I’m
worried about my party, Asshole.
“oh, come on, don’t worry about The kids.
They’ve heard every
word in the Book.”
Yeah, except for fuck off, they Haven’t heard those words often Enough ’cause
it’s a party, man.
“put them in a corner, they’ll Entertain themselves.”
Yeah, while they irritate
Everybody else.
It’s partying.
My friends are doing fucking Rails of prescription drugs They’ve
chopped up, crush a Giant line of adderall, and they Snort it off a coffee table and Get to the
end, and then your Fucking pie-faced kids playing With a goddamn choo-choo train.
“ah!
Oh!
Ah!
I wanna go home.”
It’s a buzz kill.
It’s horrific.
That’s the only drugs to do in Bisbee.
It’s kind of a
dry town.
Drugs come through Bisbee, That’s what’s fucked up.
We’re on the Mexican border
Where they have border patrol, National guard, minutemen, Militias, trying to stop the Flow of
aliens and drugs coming Through, but all those drugs are coming through, they don’t stop.
I’d
lived there six years.
It’s the driest place I’ve ever Seen.
So I can–there’s no weed if You–I don’t
smoke it, Occasionally, but there’s blow That’s torn apart and stepped On.
It’s like a 3-2-blow.
Hey, little local, gotcha, huh?
A little local gotcha.
Hey, I’m so clever.
Here’s a big night in Bisbee.
Sometimes I’ll take two Xanax And two laxatives at bedtime, And I’ll play chicken in my sleep.
That’s a thrill ride.
That’s a hometown thrill ride Because it’s kind of like three Highs at once,
because it starts Out as a downer, turns into Gambling… Wakes up as a huge amphetamine, Like,
“oh!
Oh, oh, oh, oh, oh.”
You do that on the road, it’s Not really a risk ’cause that’s Not really
your bed.
But you do that at the house in Your own tempur-pedic, you wake Up with a jolt.
“ah,
oh, oh, oh, oh.”
Won again, I won again.
Double or nothing?

Острая поездка Бисби

(перевод)
Потому что мы переехали в маленький городок в Аризоне.
Мы живем в городе Бисби, штат Аризона.
Это красиво
маленький городок с населением 6000 человек на границе с Мексикой.
Это далеко от всего и кого-либо, но вы
надо, типа, быть вежливым с людьми.
Это не так, как здесь: «Иди на хуй, педики», и я выбегаю из
Бэкдор, и я не вернусь Два года и... И люди возвращаются, они просто приносят свои
детей на вечеринку.
Они даже не спрашивают.
Например, кто бы мог подумать, что это нормально Приводить детей?
Это как
Вы пригласили меня на Свою свадьбу, а я иду: «Только цыплят с собой принесла.
У меня есть ручка, полная
цыплята.
даже спрашивать не буду.
Я просто принесу их и предположу, что все в порядке.
«Я принесла своих цыплят.
Да, поздравляю.
Да, они кричат, клюют и… Но они никому не причинят вреда.
черт возьми, снеси всю эту вечеринку».
Итак, вы пытаетесь быть вежливым, пассивно-агрессивным, «о да, вы
Возможно, вы не захотите приводить своих детей на эту вечеринку.
Там будет много моих комических друзей.
здесь.
Это выходит из-под контроля.
И тогда они подумают, что вы беспокоитесь об их детях.
Нет я
беспокоюсь о моей вечеринке, Засранец.
— О, да ладно, не беспокойся о детях.
Они слышали каждый
слово в Книге».
Да, за исключением отъебись, они не слышали эти слова достаточно часто, потому что
это вечеринка, чувак.
«Поставь их в угол, они сами себя развлекут».
Да, пока они раздражают
Все остальные.
Это вечеринки.
Мои друзья делают чертовы рельсы отпускаемых по рецепту лекарств, которые они
измельчают, раздавливают гигантскую линию аддерола, и они нюхают его с кофейного столика и отправляются в
конец, а потом ваши чертовы дети с круглыми лицами, играющие с чертовым паровозиком.
«ах!
Ой!
Ах!
Я хочу пойти домой."
Это шумное убийство.
Это ужасно.
Это единственные наркотики, которые можно принимать в Бисби.
Это своего рода
сухой город.
Наркотики приходят через Бисби, Вот что пиздец.
Мы на границе с Мексикой
Где у них есть пограничный патруль, Национальная гвардия, минитмены, ополченцы, пытающиеся остановить поток
инопланетяне и наркотики проходят Сквозь, но все эти наркотики проходят, они не останавливаются.
Идентификатор
прожил там шесть лет.
Это самое сухое место, которое я когда-либо видел.
Так что я могу - нет травки, если ты - я не
курю его, Иногда, но есть удар, Который разрывается и наступает.
Это как удар 3-2.
Эй, местный, попался, а?
Маленькая местная хитрость.
Эй, я такой умный.
Вот большая ночь в Бисби.
Иногда я приму два Ксанакса И два слабительных перед сном, И я буду играть в курицу во сне.
Это захватывающая поездка.
Это захватывающая поездка по родному городу, потому что это как три кайфа одновременно,
потому что это начинается как депрессант, превращается в азартную игру… Просыпается как огромный амфетамин, типа,
"ой!
О, о, о, о, о».
Вы делаете это в дороге, это не совсем риск, потому что это не совсем
ваша кровать.
Но делаешь это дома в собственном темпур-педике, проснешься от толчка.
«ах,
ой ой ой ой."
Выиграл снова, я снова выиграл.
Двойник или ничего?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
It's a Party, Not Daycare, Asshole 2011
AA Is a Poorly Constructed Cult and Doesn't Work 2011
My Piss Stinks 2011
Dr. Drew Is to Medicine What David Blaine Is to Science 2011
Keynesian Economic Theory as Applied to Private Sector Independent Contracting 2011
Hangover 2011
Giant Black Cock 2011

Тексты песен исполнителя: Doug Stanhope