| Lovelight in the Starlight (оригинал) | Lovelight in the Starlight (перевод) |
|---|---|
| Miscellaneous | Разнообразный |
| Lovelight In The Starlight | Свет любви в звездном свете |
| LOVELIGHT IN THE STARLIGHT | ЛЮБОВНЫЙ СВЕТ В ЗВЕЗДНОМ СВЕТЕ |
| Horace Heidt | Гораций Хайдт |
| Why is the sky an ocean of blue? | Почему небо - океан голубого? |
| There’s lovelight in the starlight with you. | С тобой свет любви в звездном свете. |
| Why is your kiss a thrill that is new? | Почему твой поцелуй вызывает новые острые ощущения? |
| There’s lovelight in the starlight with you. | С тобой свет любви в звездном свете. |
| How many moons have passed with | Сколько лун прошло с |
| Never a dream to guide me? | Никогда не мечтал вести меня? |
| Now at last I have my dream beside me | Теперь, наконец, моя мечта рядом со мной. |
| I fell in love… what else could I do? | Я влюбился… что еще я мог сделать? |
| There’s lovelight in the starlight with you | С тобой свет любви в звездном свете |
