| Du musst es verstehen um es zu sehen
| Вы должны понять это, чтобы увидеть это
|
| Wenn es auf Luft geht, sich als Schlange um deinen Hals legt
| Когда дело доходит до воздуха, он обвивается вокруг твоей шеи, как змея.
|
| Mit sechs roten Augen, die sich gegen die Welt drehen
| С шестью красными глазами, восстающими против мира
|
| Trifft es dich schwerer als Liebe und tut mehr weh
| Это бьет тебя сильнее, чем любовь, и причиняет боль больше?
|
| Und das, was auch immer nie, fängt es Phantasien
| И все, что никогда не ловит его фантазии
|
| Wohin auch immer sie versuchen zu fliehen
| Куда бы они ни пытались убежать
|
| Es kommt mit dieser schiefer, tiefer liegenden Tapir-Atmosphäre
| Он приходит с этой однобокой, низменной атмосферой тапира.
|
| Und geht in Serie, als wenn’s Colt Seavers wäre
| И идет в серийное производство, как если бы это был Кольт Сиверс.
|
| Soldaten auf Barrikaden laden die Gewehre, es sei in der Nähe
| Солдаты на баррикадах заряжают винтовки, это рядом
|
| Dabei ist es überall, Vorsicht, Überfall!
| Это повсюду, осторожно, засада!
|
| Es fasst dich schneller als du dachtest
| Это захватывает вас быстрее, чем вы думали
|
| Besser wenn du wach bist, wenn es Nacht ist
| Лучше, если ты проснешься ночью
|
| Sonst verpasst du es, gewinnst nichts, verlierst, was du hattest
| В противном случае вы упустите это, ничего не приобретете, потеряете то, что у вас было
|
| Siehst aus wie der, der alt, krank und schwach ist
| Ты похож на того, кто стар, болен и слаб
|
| Egal wer, egal ob sie oder er
| Неважно кто, неважно, она или он
|
| Egal ob noch lange hin oder schon lange her!
| Неважно, давно это было или давно!
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst! | Я вижу то, чего не видите вы! |
| Was ich sehe, siehst du nicht!
| То, что я вижу, вы не видите!
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst! | Я вижу то, чего не видите вы! |
| Egal wer du wie, wann, wo bist!
| Неважно, кто ты, как, когда, где!
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst! | Я вижу то, чего не видите вы! |
| Was ich sehe, siehst du nicht!
| То, что я вижу, вы не видите!
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst! | Я вижу то, чего не видите вы! |
| Und das ist! | А это! |
| Es ist nicht so, wie du denkst, Denker
| Это не то, что ты думаешь, мыслитель
|
| Es steuert nicht so, wie du es lenkst, Lenker!
| Он не рулится так, как ты рулишь, проводник!
|
| Es tanzt seinen Tapir-Tango mit Gespenstern vor deinem Fenster
| Он танцует свое тапирское танго с призраками перед вашим окном
|
| Und es treibt dich zum Wahnsinn, bis du dich selbst erhängst, Henker
| И это сводит тебя с ума, пока ты не повесишься, палач.
|
| Es ist gerissen wie irgendwann Freundschaftsbänder
| В какой-то момент он порвался, как браслеты дружбы.
|
| Und lässt sich nicht überlisten von denen, die nichts darüber wissen, Fremder
| И не будет одурачен теми, кто не знает, незнакомец
|
| Der Stress zeichnete Jahrhunderte in Gesichter der Fallensteller
| Напряжение рисовало века на лицах охотников
|
| Die es aufhalten wollten, die es ausschalten wollten
| Кто хотел остановить это, кто хотел выключить
|
| Und am Ende war die Enttäuschung groß
| И в конце разочарование было большим
|
| Als es hieß: Streich' nicht eine Million ein, gehe nicht über Los!
| Когда он сказал: «Не прикарманивайте миллион, не переусердствуйте, вперед!»
|
| Jetzt haben sie die Daumen wieder im Mund, sitzen auf Muttis Schoß
| Теперь они снова держат большие пальцы во рту, сидя у мамы на коленях
|
| Beobachten Mobiles aus ihren Kindergarten-Dimensionen
| Наблюдайте за мобильными телефонами с размеров детского сада
|
| Es kippt dich wie Kegel, nimmt dir den Wind aus den Segeln
| Он наклоняет вас, как кегли, выбивает ветер из ваших парусов
|
| Es ist und bleibt ein Rätsel wie Hunde in Baskervilles Nebel
| Это остается загадкой, как собаки в тумане Баскервилей
|
| Wer? | Кто? |
| Egal ob sie oder er
| Неважно, она или он
|
| Es is' egal ob noch lange hin oder schon lange her!
| Неважно, давно это было или давно!
|
| Wie Sternschanzen schießt es dich zum Mond
| Как звезда прыгает, она стреляет в тебя на луну
|
| Und sag dem der da wohnt es schickt dich, der weiß dann schon
| И скажи тому, кто там живет, он тебя пошлет, он тогда узнает
|
| Es berührt dich mit todsicheren Methoden wie Robins Bogen | Это касается вас безошибочными методами, такими как лук Робина |
| Und das Beste hat es sich für zum Schluss aufgehoben
| И лучшее было сохранено напоследок
|
| Du hast keine Ahnung wohin es führt
| Вы понятия не имеете, куда это ведет
|
| Aber kannst nicht vergessen wie es sich anfühlt, wenn du es spürst
| Но не могу забыть, каково это, когда ты это чувствуешь.
|
| Es begann als kleiner Punkt am Horizont
| Это началось как маленькая точка на горизонте
|
| Und hat von da aus Fäden seines Netzes in alle Richtungen gesponn'
| И оттуда он прял нити своей паутины во все стороны
|
| Als wenn es automatisch ist, passiert hier Tapirsomatisches
| Как будто это автоматически, здесь происходит соматика тапира
|
| Und es lässt einen Geschmack zurück der traumatisch ist
| И это оставляет травмирующий вкус
|
| Meister der Schatten die es wirft, der Masken die es trägt
| Хозяин теней, которые он отбрасывает, маски, которые он носит
|
| Klassische Wissenschaften sind zu spät
| Классические науки слишком поздно
|
| Sie dachten sie wären am Ziel und sind nicht mal unterwegs
| Они думали, что достигли цели и даже не в пути
|
| Es ist nicht zu fassen und es lebt
| Это невероятно, и это живо
|
| Es kommt von weit her und es kommt näher
| Он идет издалека и приближается
|
| Egal wo, wie, was du bist, egal wer | Неважно где, как, что ты, неважно кто |