| Und noch so ein Tag an dem mich Sorgen plagen,
| И еще один день, когда я волнуюсь,
|
| Keine Fragen ich habe mehr Sorgen als Kinder von Morgen sie haben.
| Нет вопросов У меня больше забот, чем у завтрашних детей.
|
| Aber wo ich bin, ich knipse das Licht aus,
| Но где я, я выключаю свет
|
| Hebe den Stift auf und schreibe vom Bauch aus Schrift auf.
| Возьмите ручку и начните писать от живота.
|
| Und nimm Gift drauf, ich entkomme der ganzen Welt
| И прими яд, я убегаю от всего мира
|
| Mit Leichtheit,
| с легкостью,
|
| Mit mehr Worten als Weisheit, Studenten sind gelangweilt,
| Студентам скучно, когда слов больше, чем мудрости.
|
| Propheten und Dichter sind am Ende mit ihrem Latein
| Пророки и поэты в своем уме
|
| Wenn ich Bnde in Sprache verschwende an Zeit.
| Если я трачу тома на языке времени.
|
| Es ist als wre Schreiben Gesetz,
| Как если бы письмо было законом,
|
| Wenn mein Regen sich vom Himmel fallen lt
| Когда мой дождь падает с неба
|
| Und vielleicht macht es alles nur noch schlimmer aber ich fhle mich
| И, может быть, это только усугубляет ситуацию, но я чувствую
|
| Besser… Regen fr immer, rund um die Uhr von Neujahr bis Silvester
| Лучше… дождь всегда, 24 часа в сутки с Нового года до Нового года
|
| Und meine Rauchzeichen steigen auf bis in die Sterne,
| И мои дымовые сигналы поднимаются к звездам
|
| Fr alle Tapire in meiner Nhe und die in der Ferne.
| Для всех тапиров рядом со мной и тех, кто вдалеке.
|
| Und kleiner Blender hre zu, fr dich gibt es hier nichts,
| И маленький дилетант, послушай, здесь для тебя ничего нет
|
| Dunkle Wolken ber dir, merke, da du zu spt bist.
| Над вами темные тучи, заметьте, что вы опоздали.
|
| Und an die Anfnger, bt lnger zu Anfang dreht ihr
| А новичкам тренируйтесь дольше, чтобы начать крутить
|
| Unzhlige Seitenbrenner.
| Бесчисленные боковые горелки.
|
| Fehler passieren leicht die Konsequenzen wiegen schwer,
| Ошибки случаются легко, последствия тяжелы
|
| Brauchst du mir nicht zu erklren, wer hat gesagt, das Leben sei fair? | Не надо ли мне объяснять, кто сказал, что жизнь справедлива? |
| Zu oft gelogen aber das ist wie es wirklich ist,
| Ложь слишком много раз, но так оно и есть на самом деле
|
| Zu lange versuche ich es aber nach Hindernis kommt Hindernis.
| Я слишком долго пытаюсь, но за препятствием следует препятствие.
|
| Trotzdem, immer noch verwette ich, was ich habe auf mich,
| Тем не менее, я готов поспорить, что у меня есть на меня
|
| Teaz, Bubbles und 1999.
| Teaz, Bubbles и 1999.
|
| Und fr jede und jeden auf steinigen Wegen,
| И для всех и каждого на каменистых тропах,
|
| Quer durch dieses Plastikleben giet es Bindfden.
| Через эту пластиковую жизнь проходят струны.
|
| Soviel Wasser, hier ertrinken Fische…
| Воды много, рыбы тонут...
|
| Der Regen und ich, die unendliche Geschichte.
| Дождь и я, бесконечная история.
|
| Und wie kann es anders sein, von abseits der Norm,
| А как же иначе, вне нормы,
|
| Mit Vokabelsbeln in allen Gren, Schattierungen und Formen,
| Словарными палочками всех размеров, оттенков и форм,
|
| Von links, rechts, hinten, vorne, von unten wie die Toten
| Слева, справа, сзади, спереди, снизу как мертвые
|
| Und von oben ber dein Picknick wie Naturkatastrophen.
| А сверху над вашим пикником словно стихийное бедствие.
|
| Seit gewarnt, wenn der Knoten platzt knallt es
| Предупреждаю, если узел лопнет, будет треск
|
| Und schlagt Alarm, hier geht alles, was so | И бить тревогу, здесь все так |