| You’re riding on the wind
| Вы едете на ветру
|
| Someone tagged your toe
| Кто-то пометил ваш палец на ноге
|
| You’re a broken gun
| Ты сломанный пистолет
|
| Blazing in the cold
| Пылающий на холоде
|
| Think you should know by now
| Думаю, вы уже должны знать
|
| Your thinking’s become way too slow
| Ваше мышление стало слишком медленным
|
| You’re not one of those fools in the back row
| Ты не один из тех дураков в заднем ряду
|
| Heck, if you love somebody
| Черт, если ты любишь кого-то
|
| Say it out loud
| Выскажи это громко
|
| Go on have the key to your happiness
| Продолжайте иметь ключ к вашему счастью
|
| Make yourself proud
| Заставьте себя гордиться
|
| Hey man
| Эй человек
|
| Don’t stand there like you don’t know what’s going on
| Не стой так, будто не знаешь, что происходит
|
| ‘Cause once it starts, it ain’t over 'til it’s done
| Потому что, как только это начнется, это не закончится, пока это не будет сделано
|
| Sure as hell free livin' ain’t livin'
| Конечно, черт возьми, свободная жизнь - это не жизнь
|
| Somewhere on the verge
| Где-то на грани
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| Don’t look at me like that
| Не смотри на меня так
|
| (?) kitty like cigarettes
| (?) котенок любит сигареты
|
| You’ll turn into a phoenix, combust
| Ты превратишься в феникса, сожжешь
|
| Tell ya it’ll turn ya gold straight outta rust
| Скажи, что это превратит тебя в золото прямо из ржавчины
|
| Trust me man, I can’t
| Поверь мне, чувак, я не могу
|
| Pretty (?) don’t be a sore loser
| Довольно (?) Не будь больным неудачником
|
| You’re a bruiser
| Ты хулиган
|
| I can see it in your eye
| Я вижу это в твоих глазах
|
| You’re waiting for someone to come along and say
| Вы ждете, что кто-то придет и скажет
|
| Hey man
| Эй человек
|
| Don’t look at me like that
| Не смотри на меня так
|
| So you know we’re riding on the wind
| Итак, вы знаете, что мы едем на ветру
|
| But someone tagged your toe
| Но кто-то пометил ваш палец на ноге
|
| You’re a broken gun
| Ты сломанный пистолет
|
| Blazing in the cold
| Пылающий на холоде
|
| Your thinking has become way too slow
| Ваше мышление стало слишком медленным
|
| Yeah you’re not one of those fools in the back row
| Да, ты не один из тех дураков в заднем ряду
|
| But heck, if you love somebody
| Но, черт возьми, если ты любишь кого-то
|
| Say it out loud
| Выскажи это громко
|
| You have the key to your happiness
| У вас есть ключ к вашему счастью
|
| Make yourself proud
| Заставьте себя гордиться
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| Don’t look at me like that
| Не смотри на меня так
|
| So you’re riding on the wind
| Итак, вы едете на ветру
|
| (So you’re riding on the wind)
| (Так что вы едете на ветру)
|
| But someone tagged your toe
| Но кто-то пометил ваш палец на ноге
|
| (Someone got your toe)
| (Кто-то получил ваш палец ноги)
|
| You’re a broken gun
| Ты сломанный пистолет
|
| (You're a broken gun)
| (Ты сломанный пистолет)
|
| Blazing in the cold
| Пылающий на холоде
|
| (Blazing in the cold)
| (Пылающий на морозе)
|
| You’re not one of those fools in the back row
| Ты не один из тех дураков в заднем ряду
|
| (You're not one of those fools in the back row)
| (Ты не один из тех дураков в заднем ряду)
|
| If you love somebody then say it out loud
| Если ты любишь кого-то, скажи это вслух
|
| (Heck, if you love somebody say it out loud)
| (Черт возьми, если ты любишь кого-то, скажи это вслух)
|
| You have the key to your happiness
| У вас есть ключ к вашему счастью
|
| Make yourself proud
| Заставьте себя гордиться
|
| (You have the key to your happiness
| (У вас есть ключ к вашему счастью
|
| Make yourself proud)
| Гордитесь собой)
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| Don’t look at me like that
| Не смотри на меня так
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| Don’t look at me like that
| Не смотри на меня так
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| (Don't look at me like that)
| (Не смотри на меня так)
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| (Don't look at me like that)
| (Не смотри на меня так)
|
| So hey
| Итак, привет
|
| (Don't look at me like that)
| (Не смотри на меня так)
|
| So hey man
| Итак, привет, мужик
|
| (Don't look at me like that)
| (Не смотри на меня так)
|
| Ow! | Ой! |