| Cik līdzīgas Jūs abas
| Как вы оба похожи
|
| Mana bērna māte un tu
| Мать моего ребенка и ты
|
| Baltā dāma pie kājām kurai suns
| Белая дама у ног собаки
|
| Pat skaistāk nekā cerēts, viegli vienam pamosties
| Даже красивее, чем ожидалось, легко проснуться
|
| Pilsētā tāds sutīgs un miers
| В городе такая тишина и покой
|
| Es reiz jau biju ellē
| я был когда-то в аду
|
| Un kādā grāmatā, kuru nolādēja ik vienā baznīcā
| И в книге, которую проклинали в каждой церкви
|
| Rētas manā kaklā pēc tavām brokastīm
| Шрамы на горле после твоего завтрака
|
| Es neticu nevienam spogulim
| Я не верю ни в какие зеркала
|
| Ko darīt, kad no rītiem pamostos?
| Что делать, когда я просыпаюсь утром?
|
| Un truli smeldz, kāpēc esmu dzīvs
| И я отвлекаюсь на то, почему я жив
|
| Tukšums gultā acīs dur
| Пустота постели в глазах щиплет
|
| Jāiemācās man bez tevis būt
| Я должен научиться быть без тебя
|
| Kas labāks, tu vai nāve?
| Что лучше, ты или смерть?
|
| Ak dvīņu māsas jūs
| О, сестры-близнецы, вы
|
| Plaukstā bārdas nazis pagaidām dus
| Бритва в его руке все еще пуста
|
| Es pārcelšos uz elli un tavām grāmatām
| Я иду в ад и твои книги
|
| Ar līkumu tu iesi garām baznīcām
| Вы пройдете мимо церквей
|
| Ko darīt, kad no rītiem pamostos?
| Что делать, когда я просыпаюсь утром?
|
| Un truli smeldz, kāpēc esmu dzīvs
| И я отвлекаюсь на то, почему я жив
|
| Tukšums gultā acīs dur
| Пустота постели в глазах щиплет
|
| Jāiemācās man bez tevis būt
| Я должен научиться быть без тебя
|
| Es brūcēs ieskatos
| Я смотрю в раны
|
| Un kara cirvis ir mans draugs
| И топор войны мой друг
|
| Kā klintīs varens ērglis
| Как могучий орел на скалах
|
| Kas žēlabaini kādu sauc
| Какой жалкий называть
|
| Ko darīt, kad no rītiem pamostos?
| Что делать, когда я просыпаюсь утром?
|
| Un truli smeldz, kāpēc esmu dzīvs
| И я отвлекаюсь на то, почему я жив
|
| Tukšums gultā acīs dur
| Пустота постели в глазах щиплет
|
| Jāiemācās man bez tevis būt | Я должен научиться быть без тебя |