Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slēpiet rožu dārzus, исполнителя - Dons. Песня из альбома N.O.A, в жанре Электроника
Дата выпуска: 30.10.2013
Лейбл звукозаписи: Mikrofona Ieraksti
Язык песни: Латышский
Slēpiet rožu dārzus(оригинал) |
Pa piekto intersteitu uz LA |
Es dzenos pakaļ karotei |
Glāžu kurpi piemērīt |
Vai nepieder tā tev |
Pif-paf un vienradzis ir nomedīts |
Uz grīdas noslīd siltais zīds |
Dabūt teritorijas ir zaudētāju mīts |
Mātes, tēvi, brāļi, māsas, omītes |
Slēpiet rožu dārzus, jo tuvojamies mēs |
Tai Rīgas ielā mājā numur trīs |
Kur dzīvo makarons un rīss |
Bēres rīko sakaram, kas izrādījies īss |
Mātes, tēvi, brāļi, māsas, omītes |
Slepiet rožu dārzus, jo tuvojamies mēs |
Slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Grāmatā ir pareģots, ka ziedus noraus vējš |
Tāpēc slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Grāmatā ir pareģots, ka ziedus noraus vējš |
O-o-oo |
Slēpiet, slēpiet, slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Grāmatā ir pareģots, ka ziedus noraus vējš |
Tāpēc slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Grāmatā ir pareģots, ka ziedus noraus vējš |
Vēlreiz slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Grāmatā ir pareģots, ka ziedus noraus vējš |
Tāpēc slēpiet, slēpiet, tuvojamies mēs |
Grāmatā ir pareģots, ka ziedus noraus vējš |
Скрытие роз, сады(перевод) |
На пятом шоссе в Лос-Анджелес |
я гонюсь за ложкой |
Применить стеклянный башмак |
Не владей им |
На пиф-пафа и единорога охотились |
Теплый шелк скользит по полу |
Получение территории - проигрышный миф |
Матери, отцы, братья, сестры, матери |
Спрячьте розовые сады, когда мы приблизимся |
В доме на улице Ригас номер три. |
Где живут макароны и рис |
Похороны устраивают из-за общения, которое оказалось недолгим |
Матери, отцы, братья, сестры, матери |
Спрячьте розовые сады, когда мы приблизимся |
Спрячьтесь, спрячьтесь, мы приближаемся |
Книга предсказывает, что цветы будут сорваны ветром |
Так что прячься, прячься, мы приближаемся |
Книга предсказывает, что цветы будут сорваны ветром |
О-о-о |
Прячемся, прячемся, прячемся, прячемся, мы приближаемся |
Спрячьтесь, спрячьтесь, мы приближаемся |
Книга предсказывает, что цветы будут сорваны ветром |
Так что прячься, прячься, мы приближаемся |
Книга предсказывает, что цветы будут сорваны ветром |
Прячься снова, прячься, мы приближаемся |
Книга предсказывает, что цветы будут сорваны ветром |
Так что прячься, прячься, мы приближаемся |
Книга предсказывает, что цветы будут сорваны ветром |