| Can’t remember my first mem’ry of you you were always there
| Не могу вспомнить свое первое воспоминание о тебе, ты всегда был рядом
|
| And now I know I never knew you well
| И теперь я знаю, что никогда не знал тебя хорошо
|
| But I was just a kid and you were always there to pick me up everytime I fell
| Но я был всего лишь ребенком, и ты всегда был рядом, чтобы поднять меня каждый раз, когда я падал.
|
| And you always warmed a blanket to wrap around my feet
| И ты всегда согревал одеяло, чтобы обернуть мне ноги
|
| When you tucked me into bed to say my prayers
| Когда ты уложил меня в постель, чтобы помолиться
|
| And I’ll bet I never thanked you among all the other things
| И я готов поспорить, что я никогда не благодарил тебя среди всего прочего
|
| That I took for granted cause you were always there
| То, что я считал само собой разумеющимся, потому что ты всегда был рядом
|
| Yes you were always there so we never took the time
| Да, ты всегда был рядом, поэтому мы никогда не торопились.
|
| For you to tell me your dreams and me to tell you mine
| Чтобы ты рассказал мне свои мечты, а я рассказал тебе свои
|
| And we never took the time to talk of love and happiness
| И мы никогда не тратили время на разговоры о любви и счастье
|
| And life and death and heartache and pain and loneliness
| И жизнь, и смерть, и душевная боль, и боль, и одиночество.
|
| Why I don’t even know if you were happy or if you could have been
| Почему я даже не знаю, были ли вы счастливы или могли бы быть
|
| Or if you could have one wish what would it be Or what would you do differently if you could live again
| Или если бы у тебя было одно желание, что бы это было Или что бы ты сделал по-другому, если бы мог жить снова
|
| And were you glad that you gave life to me And I’d give anything to tell you am I glad that you were born
| И ты был рад, что дал мне жизнь И я бы отдал все, чтобы сказать тебе, я рад, что ты родился
|
| But you’ll never hear the words I’ve learned to say
| Но ты никогда не услышишь слова, которые я научился говорить
|
| Cause before I got to know you died of loneliness
| Потому что, прежде чем я узнал, что ты умер от одиночества
|
| And they tell me I grew up and moved away
| И мне говорят, что я вырос и уехал
|
| Yes you were always there so we never took the time
| Да, ты всегда был рядом, поэтому мы никогда не торопились.
|
| For you to tell me your dreams and me to tell you mine
| Чтобы ты рассказал мне свои мечты, а я рассказал тебе свои
|
| There were so many things that could have been but now we’ll never share
| Было так много вещей, которые могли бы быть, но теперь мы никогда не поделимся
|
| Cause kids don’t know much and you were always there
| Потому что дети мало что знают, а ты всегда был рядом
|
| No kids don’t know much and you were always there | Дети многого не знают, а ты всегда был рядом |