| I don’t want nobody
| Я не хочу никого
|
| I’m better off alone
| Мне лучше одному
|
| I’m sworn to independence
| Я поклялся в независимости
|
| My heart is made of stone
| Мое сердце сделано из камня
|
| But you’re breakin' on through
| Но ты прорываешься
|
| Oh, there’s somethin' 'bout you
| О, есть что-то насчет тебя
|
| I’ve been tapping my toes
| Я постукивал пальцами ног
|
| To the way you talk
| Как вы говорите
|
| And I’ve been singin' along
| И я подпеваю
|
| To the way you walk
| К тому, как вы идете
|
| I’ve got to do
| я должен сделать
|
| Somethin' 'bout you
| Что-то о тебе
|
| Well, I’ve got this place of mine
| Ну, у меня есть это место
|
| It’s nice and quiet and I like it fine
| Это красиво и тихо, и мне это нравится
|
| I work real hard got no time for you
| Я очень много работаю, у меня нет времени на тебя
|
| But I’ve whiskied up my coffee cup
| Но я выпил свою кофейную чашку
|
| Sittin' here tryin' not to call you up
| Сижу здесь и пытаюсь не звонить тебе
|
| It’s gettin' to where I don’t know what to do
| Это доходит до того, что я не знаю, что делать
|
| Oh. | Ой. |
| there’s somethin' 'bout you
| есть что-то насчет тебя
|
| --- Instrumental ---
| --- Инструментальная ---
|
| Somethin' about you like distant thunder
| Что-то в тебе похоже на далекий гром
|
| And I can’t say I ain’t been warned
| И я не могу сказать, что меня не предупредили
|
| But there’s no shelter to crawl under
| Но нет убежища, под которое можно было бы залезть
|
| Ever gonna save me from this storm
| Когда-нибудь спасешь меня от этой бури
|
| Oh, there’s somethin' 'bout you
| О, есть что-то насчет тебя
|
| That I can’t shake
| Что я не могу поколебать
|
| There’s somethin' 'bout you
| В тебе есть что-то
|
| That’s been keeping me awake
| Это не давало мне спать
|
| The whole night through
| Всю ночь через
|
| Oh, there’s somethin' 'bout you
| О, есть что-то насчет тебя
|
| Well, I’ve got this place of mine
| Ну, у меня есть это место
|
| It’s nice and quiet and I like it fine
| Это красиво и тихо, и мне это нравится
|
| I work real hard got no time for you
| Я очень много работаю, у меня нет времени на тебя
|
| But I’ve whiskied up my coffee cup
| Но я выпил свою кофейную чашку
|
| Sittin' here tryin' not to call you up
| Сижу здесь и пытаюсь не звонить тебе
|
| It’s gettin' to where I don’t know what to do
| Это доходит до того, что я не знаю, что делать
|
| Oh. | Ой. |
| there’s somethin' 'bout you, babe, somethin' 'bout you… | есть что-то в тебе, детка, что-то в тебе... |