| The warden led a prisoner down the hallway to his doom | Тюремщик вёл смертника к последней черте по гулкому своду |
| I stood up to say good-bye like all the rest | Я поднялся проститься, как все, кто теснился вокруг |
| And I heard him tell the warden just before he reached my cell | И я слышал, как он прошептал надзирателю, прежде чем тот был у моего затвора |
| 'Let my guitar playing friend do my request.' (Let him…) | «Пусть друг мой, что с гитарой, исполнит последнюю волю». (Пусть он…) |
| Sing me back home with a song I used to hear | Песней верни меня в дом, где когда-то я слушал её |
| Make my old memories come alive | Вдохни в мои давние тени живое дыханье |
| Take me away and turn back the years | Унеси меня прочь и года обрати в колеснице назад |
| Sing Me Back Home before I die. | Спой мне: «Верни меня в дом» — перед тем, как умру. |
| I recall last Sunday morning a choir from off the street | Я помню: в минувшее утро воскресное, с пыльной дороги |
| Came in to sing a few old gospel songs | Вошёл к нам церковный напевщик — хор с уличной мглы |
| And I heard him tell the singers 'There's a song my mama sang. | И я слышал, как он обратился к певцам: «Есть песня, что мама мне пела. |
| Could I hear it once before you move along?' | Нельзя ли мне раз услыхать её, прежде чем тронетесь вы?» |
| Won’t you | Не споёте ли |
| Sing me back home with a song I used to hear | Песней верни меня в дом, где когда-то я слушал её |
| Make my old memories come alive | Вдохни в мои давние тени живое дыханье |
| Take me away and turn back the years | Унеси меня прочь и года обрати в колеснице назад |
| Sing Me Back Home before I die. | Спой мне: «Верни меня в дом» — перед тем, как умру. |
| Sing Me Back Home before I die… | Спой мне: «Верни меня в дом» — перед тем, как умру… |