| Madeline rode away last night
| Мэдлин уехала прошлой ночью
|
| On a rockin' horse
| На лошадке-качалке
|
| Straight into the pale moonlight
| Прямо в бледный лунный свет
|
| Make believe of course
| Поверьте, конечно
|
| What’s a little girl of eight
| Что такое маленькая девочка восьми лет
|
| Supposed to do when she’s up so late
| Предполагается делать, когда она так поздно
|
| She can’t sleep 'cause it sounds like hate
| Она не может спать, потому что это звучит как ненависть
|
| Comin' from her momma and daddy’s room
| Comin 'из комнаты ее мамы и папы
|
| Ride on, ride on
| Езжай, езжай
|
| Out to where it don’t hurt no more
| Туда, где больше не больно
|
| Ride on, come on
| Езжайте, давай
|
| Back to how it was before
| Вернуться к тому, как это было раньше
|
| Momma cried and your daddy cussed
| Мама плакала, а твой папа ругался
|
| Now all they ever seem to do is fuss
| Теперь все, что они когда-либо делали, это суета
|
| Ride on
| Ездить на
|
| Tommy Lee’s got a space machine
| У Томми Ли есть космическая машина
|
| He keeps her ready on the launchin' pad
| Он держит ее наготове на стартовой площадке
|
| 'Cause there’ve been times he has seen
| Потому что были времена, когда он видел
|
| An alien invade his dad
| Инопланетянин вторгается в его отца
|
| So he heads out for the stars
| Так что он направляется к звездам
|
| Past the moon and straight to mars
| Мимо Луны и прямо на Марс
|
| What about the invisible scars
| Как насчет невидимых шрамов
|
| That come in the bottle that his daddy brings home
| Это входит в бутылку, которую его папа приносит домой
|
| Ride on, ride on
| Езжай, езжай
|
| Out to where it don’t hurt no more
| Туда, где больше не больно
|
| Ride on, come on
| Езжайте, давай
|
| Back to how it was before
| Вернуться к тому, как это было раньше
|
| Her momma left, her daddy changed
| Ее мама ушла, ее папа изменился
|
| Now you don’t even know who’s to blame
| Теперь ты даже не знаешь, кто виноват
|
| Ride on
| Ездить на
|
| Some people just lose control
| Некоторые люди просто теряют контроль
|
| Some people hit overload
| Некоторые люди страдают от перегрузки
|
| Some people are like some people
| Некоторые люди похожи на некоторых людей
|
| They never thought they’d be
| Они никогда не думали, что они будут
|
| Now why can’t we all see
| Теперь, почему мы все не можем видеть
|
| The only antidote
| Единственное противоядие
|
| The only way to cope
| Единственный способ справиться
|
| The only true hope
| Единственная истинная надежда
|
| Is love
| Любовь
|
| Everybody, won’t you, ride on, ride on
| Все, не так ли, катайтесь, катайтесь
|
| Out to where it don’t hurt no more
| Туда, где больше не больно
|
| Ride on, come on
| Езжайте, давай
|
| Back to how it was before
| Вернуться к тому, как это было раньше
|
| Go ahead and trust your faith
| Идите вперед и доверьтесь своей вере
|
| There’s still a lot of hope
| Есть еще большая надежда
|
| It’s never too late
| Никогда не поздно
|
| So ride on the wings of love
| Так что катайтесь на крыльях любви
|
| Ride on | Ездить на |