| This is a strange affair
| Это странное дело
|
| The time has come to travel but the road is filled with fear
| Пришло время путешествовать, но дорога полна страха
|
| This is a strange affair
| Это странное дело
|
| My youth has all been wasted and I’m bent and gray with years
| Вся моя молодость прошла впустую, и я согнут и сед от лет
|
| And all my companions are taken away
| И все мои спутники увезены
|
| And who will provide for me against my dying day?
| И кто позаботится обо мне до моего умирающего дня?
|
| I took my own provisions, but it fooled me and wasted away
| Я взял свою провизию, но это одурачило меня и зачахло
|
| This is a strange, this is a strange affair
| Это странно, это странное дело
|
| Oh, where are my companions?
| О, где мои спутники?
|
| My mother, father, lover, friend and enemy
| Моя мать, отец, любовник, друг и враг
|
| Where are my companions?
| Где мои спутники?
|
| They’re prisoners of death now and taken far from me
| Теперь они узники смерти и увезены далеко от меня.
|
| And where are the dreams I dreamed in the days of my youth?
| И где сны, которые мне снились в дни юности моей?
|
| They took me to illusion when they promised me the truth
| Они привели меня к иллюзии, когда обещали мне правду
|
| And what do sleepers need to make them listen
| И что нужно спящим, чтобы заставить их слушать
|
| Why do they need more proof?
| Зачем им нужны дополнительные доказательства?
|
| This is a strange, this is a strange affair
| Это странно, это странное дело
|
| Won’t you give me an answer?
| Ты не дашь мне ответ?
|
| Why is your heart so hard towards the one who loves you best?
| Почему ваше сердце так жестоко к тому, кто любит вас больше всего?
|
| When the man with the answer
| Когда человек с ответом
|
| Has wakened you, and warned you, and called you to the test
| Разбудил вас, и предупредил вас, и призвал вас к испытанию
|
| Wake up from your sleep that builds like clouds upon your eyes
| Пробудитесь от сна, который сгущается, как облака на ваших глазах
|
| And win back the life you had that’s now a dream of lies
| И верни жизнь, которая у тебя была, теперь это мечта о лжи.
|
| Turn your back on yourself and if you follow
| Повернитесь спиной к себе, и если вы последуете
|
| You’ll win the lover’s prize
| Вы выиграете приз любовника
|
| This is a strange, this is a strange affair | Это странно, это странное дело |