| They say the skies of Lebanon are burning
| Говорят, небо Ливана горит
|
| Those mighty cedars bleeding in the heat
| Эти могучие кедры кровоточат от жары
|
| They’re showing puctures on the television
| Они показывают фотографии по телевизору
|
| Women and children dying in the street
| Женщины и дети умирают на улице
|
| Ant we’re still at it in our own place
| Муравей, мы все еще на своем месте
|
| Still trying to reach the future thru' the past
| Все еще пытаюсь достичь будущего через прошлое
|
| Still trying to care tomorrow from a tombstone
| Все еще пытаюсь заботиться о завтрашнем дне от надгробной плиты
|
| But hey! | Но эй! |
| Don’t listen to me!
| Не слушай меня!
|
| Cos this wasn’t ment to be no sad song
| Потому что это не должно было быть грустной песней
|
| We’ve heard to much of that before
| Мы много слышали об этом раньше
|
| Right now I only want to be here with you
| Прямо сейчас я хочу быть только здесь с тобой
|
| Till the morning dew comes falling
| Пока не выпадет утренняя роса
|
| I want to take you to the island
| Я хочу отвезти тебя на остров
|
| And trace your footprints in the sand
| И проследи свои следы на песке
|
| And in the evening when the sun goes down
| А вечером, когда солнце садится
|
| We’ll make love to the sound of the ocean
| Мы будем заниматься любовью под шум океана
|
| They’re raising banners over by the markets
| Они поднимают баннеры над рынками
|
| Whitewashing slogans on the shipyard walls
| Побелка лозунгов на стенах верфи
|
| Witch doctors praying for a mighty showdown
| Знахари молятся о мощном столкновении
|
| No way our holy flag is gonna fall
| Ни в коем случае наш священный флаг не упадет
|
| Up here we scrifice our children
| Здесь мы ругаем наших детей
|
| To feed the worn out dreams of yesterday
| Чтобы накормить изношенные мечты о вчерашнем дне
|
| And teach them dying will lead us into glory
| И научите их, смерть приведет нас к славе
|
| But hey! | Но эй! |
| Don’t listen …
| Не слушай…
|
| Now I know us plain folks don’t see all the story
| Теперь я знаю, что мы, простые люди, не видим всей истории
|
| And I know this peace and love’s just copping out
| И я знаю, что этот мир и любовь просто сдаются
|
| And I guess these young boys dying in the ditches
| И я предполагаю, что эти молодые мальчики умирают в канавах
|
| Is just what being free is all about
| Это то, что означает быть свободным
|
| And how this twisted wreckage down on Main Street
| И как эти искривленные обломки на главной улице
|
| Will bring us all together in the end
| Соберет нас всех вместе в конце
|
| And we’ll go marching down the road to freedome
| И мы пойдем по дороге к свободе
|
| Freedome | Свобода |