Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wind That Shakes the Barley, исполнителя - Dolores Keane. Песня из альбома Night Owl, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 23.09.1997
Лейбл звукозаписи: Kirkelig Kulturverksted
Язык песни: Английский
The Wind That Shakes the Barley(оригинал) |
I sat within the valley green |
I sat me with my true love. |
My sad heart strove the two between |
The old love and the new love. |
The old for her the new |
That made me think on Ireland dearly. |
While soft the wind blew down the glade |
and shook the golden barley. |
T’was hard the woeful words to frame |
To break the ties that bound us. |
But harder still to bear the shame |
of foreign chains around us. |
And so I said the mountain glen |
I’ll meet at morning early. |
And I’ll join the bold united men |
While soft winds shook the barley. |
T’was sad I kissed away her tears |
My fond arm round her flinging. |
When a foe, man’s shot burst on our ears |
>From out the wild woods ringing. |
A bullet pierced my true love’s side |
In live’s young spring so early. |
And on my breast in blood she died |
While soft winds shook the barley. |
But blood for blood without remorse |
I’ve ta’en at oulart hollow. |
I’ve lain my true love’s clay like corpse |
Where I full soon must follow. |
Around her grave I’ve wandered drear |
Noon, night, and morning early. |
With breaking heart when e’er I hear |
The wind that shakes the barley. |
Ветер, Который Трясет Ячмень(перевод) |
Я сидел в зеленой долине |
Я усадил меня с моей настоящей любовью. |
Мое грустное сердце боролось между двумя |
Старая любовь и новая любовь. |
Старое для нее новое |
Это заставило меня дорого подумать об Ирландии. |
Пока мягкий ветер дул на поляну |
и потряс золотой ячмень. |
Трудно было произнести горестные слова |
Чтобы разорвать узы, которые связывали нас. |
Но еще труднее терпеть позор |
иностранных сетей вокруг нас. |
И поэтому я сказал, что горная долина |
Я встречусь рано утром. |
И я присоединюсь к смелым объединенным мужчинам |
В то время как мягкие ветры качали ячмень. |
Мне было грустно, я поцеловал ее слезы |
Моя любящая рука обнимает ее. |
Когда враг, человеческий выстрел грянул нам в уши |
>Из дикого леса звенит. |
Пуля пронзила бок моей настоящей любви |
В жизни молодой весной так рано. |
И на моей груди в крови она умерла |
В то время как мягкие ветры качали ячмень. |
Но кровь за кровь без угрызений совести |
Я брал в Уларт-Холл. |
Я лежал в глине моей настоящей любви, как труп |
Где я скоро должен следовать. |
Вокруг ее могилы я бродил в тоске |
Полдень, ночь и раннее утро. |
С разбитым сердцем, когда я слышу |
Ветер, который качает ячмень. |