| Before they set the world on fire
| Прежде чем они подожгут мир
|
| by decree of the almighty profit
| по указу всемогущей прибыли
|
| Before the strike the match stick
| Перед ударом спички
|
| they passed out big cigars
| они раздавали большие сигары
|
| They’ll sell you a dream
| Они продадут вам мечту
|
| but it’s all a lie
| но это все ложь
|
| They’ll spend all your money
| Они потратят все ваши деньги
|
| on party supplies
| на праздничных принадлежностях
|
| They’ll act so sincere
| Они будут действовать так искренне
|
| pretending to care
| делать вид, что заботишься
|
| They’ll pump you with fear
| Они накачают вас страхом
|
| broadcast through the air
| транслировать по воздуху
|
| I don’t want to come to your war party
| Я не хочу идти на твою военную вечеринку
|
| A VIP ticket to a blood orgy
| VIP-билет на кровавую оргию
|
| Poisoned food
| Отравленная еда
|
| no water to drink
| нет воды для питья
|
| with the terror threat high
| с высокой террористической угрозой
|
| Does it help to think
| Помогает ли это думать
|
| that your government’s in control?
| что ваше правительство контролирует?
|
| As the pawns all play their role
| Поскольку все пешки играют свою роль
|
| And the dead begin coming home
| И мертвые начинают возвращаться домой
|
| And the pawns have played their role
| И пешки сыграли свою роль
|
| Before they pull the death card
| Прежде чем они вытащат карту смерти
|
| it’s champagne all around
| это шампанское вокруг
|
| As smiling glad hands
| Как улыбающиеся радостные руки
|
| wave false flags
| размахивать фальшивыми флагами
|
| Napalm
| Напалм
|
| Cyanide
| Цианид
|
| Burning bodies
| Горящие тела
|
| piled high
| сложенный высоко
|
| Hiroshima
| Хиросима
|
| Vietnam
| Вьетнам
|
| Jesus Christ
| Иисус Христос
|
| Islam
| ислам
|
| Cold War
| Холодная война
|
| Communism
| Коммунизм
|
| Palestine
| Палестина
|
| Zionism
| сионизм
|
| Holocaust
| Холокост
|
| genocide
| геноцид
|
| mass decay
| массовый распад
|
| suicide
| самоубийство
|
| Endless wars
| Бесконечные войны
|
| feed the machine
| кормить машину
|
| Industrial complex
| Промышленный комплекс
|
| an empire of greed
| империя жадности
|
| If we can’t find a profit in peace
| Если мы не можем найти прибыль в мире
|
| they’ll continue to feed the beast
| они продолжат кормить зверя
|
| It’s 1, 2, 3
| Это 1, 2, 3
|
| what’re we fighting for?
| за что мы боремся?
|
| Don’t ask me I don’t give a damn
| Не спрашивай меня, мне плевать
|
| Next stop might be Iran
| Следующей остановкой может быть Иран
|
| Ain’t no time to wonder why
| Не время удивляться, почему
|
| Whoopee, we’re all going to die
| Ого, мы все умрем
|
| As the pawns all play their role
| Поскольку все пешки играют свою роль
|
| and the dead are coming home
| и мертвые возвращаются домой
|
| And the pawns have played their role
| И пешки сыграли свою роль
|
| and the dead are flying home
| и мертвые летят домой
|
| Embrace no evil
| Не признавай зла
|
| fear no enemy
| не бойся врага
|
| Send in the bulls
| Отправить быков
|
| to a blood orgy
| на кровавую оргию
|
| They’ll sell you a dream
| Они продадут вам мечту
|
| but it’s all a lie
| но это все ложь
|
| They’ll spend all your money
| Они потратят все ваши деньги
|
| on party supplies
| на праздничных принадлежностях
|
| They’ll act so sincere
| Они будут действовать так искренне
|
| pretending to care
| делать вид, что заботишься
|
| They’ll pump you with fear
| Они накачают вас страхом
|
| broadcast through the air
| транслировать по воздуху
|
| No one wants to come to your war party
| Никто не хочет приходить на вашу военную вечеринку
|
| A VIP ticket to a blood orgy
| VIP-билет на кровавую оргию
|
| Poisoned food
| Отравленная еда
|
| no water to drink
| нет воды для питья
|
| with the terror threat high
| с высокой террористической угрозой
|
| Does it help to think
| Помогает ли это думать
|
| that your government’s in control?
| что ваше правительство контролирует?
|
| As the pawns all play their role
| Поскольку все пешки играют свою роль
|
| Now the dead begin coming home
| Теперь мертвые начинают возвращаться домой
|
| And the pawns have played their role
| И пешки сыграли свою роль
|
| I don’t want to come to your war party | Я не хочу идти на твою военную вечеринку |