| i’m the private eye
| я частный сыщик
|
| hot on yor trail
| по горячим следам
|
| the top gun for hire
| лучшая пушка напрокат
|
| you’ll find me lurking in the shadows
| ты найдешь меня прячущимся в тени
|
| always searching for a clue
| всегда ищет подсказку
|
| i’m the bulletproof detective
| я пуленепробиваемый детектив
|
| i got my eye on you
| я положил на тебя глаз
|
| snapshot in the parking lot
| снимок на парковке
|
| man and woman embrace
| мужчина и женщина обнимаются
|
| partners in crime
| партнеры в преступлении
|
| ignite the infidelity
| разжечь неверность
|
| into these crimes of passion
| в эти преступления страсти
|
| betrayel, i see it every day
| предательство, я вижу это каждый день
|
| like my own reflection in the mirror staring back at me
| как мое собственное отражение в зеркале, смотрящее на меня
|
| another case, another bottle of booze
| еще один случай, еще одна бутылка выпивки
|
| life is no longer a mystery to me
| жизнь больше не тайна для меня
|
| cause i’m the private eye
| потому что я частный сыщик
|
| hot on yor trail
| по горячим следам
|
| the top gun for hire
| лучшая пушка напрокат
|
| you’ll find me lurking in the shadows
| ты найдешь меня прячущимся в тени
|
| always searching for a clue
| всегда ищет подсказку
|
| i’m the bulletproof detective
| я пуленепробиваемый детектив
|
| i got my eye on you
| я положил на тебя глаз
|
| 11:18 pm
| 23:18
|
| subject is checking into the desert palms motel
| субъект регистрируется в мотеле Desert Palms
|
| accompanied by an unknown female | в сопровождении неизвестной женщины |