| In my youth I took a trip
| В юности я путешествовал
|
| My first initial acid trip
| Мое первое кислотное путешествие
|
| And it hit me like a ton of bricks
| И это ударило меня, как тонна кирпичей
|
| My eyes they quickly dialated
| Мои глаза быстро набрали
|
| I began hallucinating
| у меня начались галлюцинации
|
| At the tender age of seventeen
| В нежном возрасте семнадцати лет
|
| As I watched the TV
| Когда я смотрел телевизор
|
| My dog speaking to me
| Моя собака разговаривает со мной
|
| Telling me I’m going insane
| Говорит мне, что я схожу с ума
|
| I recall a scene it’s halloween
| Я вспоминаю сцену, это Хэллоуин
|
| And I am dressed as a drag queen
| И я одет как трансвестит
|
| Peaking to the point of no return
| Достижение точки невозврата
|
| I met a man I shook his hand
| Я встретил мужчину, я пожал ему руку
|
| He spoke I could not understand
| Он говорил, я не мог понять
|
| He was covered with flies and afterbirth
| Он был покрыт мухами и последом
|
| The mandrills were singing
| Мандрилы пели
|
| The bees they were stinging
| Пчелы, которых они жалили
|
| As pink flamingos laid dead on the ground
| Когда розовые фламинго лежали мертвыми на земле
|
| I am the witness
| я свидетель
|
| I am Mohammed
| Я Мохаммед
|
| I am the elephant man
| Я человек-слон
|
| These are strange days
| Это странные дни
|
| Beautifully chaotic
| Красиво хаотично
|
| In a burning metropolis
| В горящем мегаполисе
|
| Tuning in and dropping out
| Настройка и отключение
|
| Dancing Buddhas twist and shout
| Танцующие Будды крутятся и кричат
|
| Buddhatomic Christ is love
| Буддатомический Христос – это любовь
|
| Who resurrects the flower head
| Кто воскрешает головку цветка
|
| Cherishing the subtleties
| Ценить тонкости
|
| Illusion is reality
| Иллюзия – это реальность
|
| Swimming the electric ocean
| Плавание в электрическом океане
|
| Souls at rest were set in motion
| Души в покое были приведены в движение
|
| Martians perform autopsies
| Марсиане проводят вскрытия
|
| On cattle anal cavities
| На анальных полостях крупного рогатого скота
|
| Frontal lobe lobotomies
| Лоботомии лобной доли
|
| Electric shocking chimpanzees
| Электрошоковые шимпанзе
|
| This cause of sorrow is desire
| Эта причина печали - желание
|
| Ego fuels the selfish fire
| Эго разжигает эгоистичный огонь
|
| Illusion is reality
| Иллюзия – это реальность
|
| Quantum sychronicity
| Квантовая синхронность
|
| The mandrills were singing
| Мандрилы пели
|
| The bees they were stinging
| Пчелы, которых они жалили
|
| As pink flamingos lay dead on the ground
| Когда розовые фламинго лежали мертвыми на земле
|
| Visions so clearly
| Видения так ясно
|
| Of Timothy Leary
| Тимоти Лири
|
| The godfather of the movement
| Крестный отец движения
|
| I am the witness
| я свидетель
|
| I am Mohammed
| Я Мохаммед
|
| I am the elephant man
| Я человек-слон
|
| These are strange days
| Это странные дни
|
| Beautifully chaotic
| Красиво хаотично
|
| In a burning metropolis | В горящем мегаполисе |