| rijetko san mrtav al kad se to desi
| редко сплю мертвым, когда это происходит
|
| mozgon se služin gore nego lesi
| мозг подается хуже, чем труп
|
| reći ću ti odma linija je tanka
| Скажу сразу линия тонкая
|
| između sidenja doma i krivljenja vanka
| между сидением дома и изгибом снаружи
|
| dječaci nikom slični najjači
| мальчики не любят сильнейших
|
| udimljene glave ulični jahači
| прокуренные головы уличных райдеров
|
| na buri upaljači slabo drže plamen
| в грозу зажигалки плохо держат пламя
|
| šta je više ljudi truba brže plane
| Чем больше людей, тем быстрее горит труба
|
| opušak se baci kruženje joj stane
| задницу бросают кружить вокруг ее остановки
|
| druženje je haj di neko s cvitom bane
| общение - это хадж ди кто-то с цветочным проклятием
|
| a dobar cvit brate ode zovu med
| и хороший цветочный брат идет звать мед
|
| gledan prognozu opet zovu led
| глядя на прогноз снова называется лед
|
| iman lovu nije bed idemo po kesu
| иман охота не плоха пойдем за сумкой
|
| rukovanje nije in mi dajemo besu
| рукопожатие не и мы даем ярость
|
| tu na trsteniku naćeš mi adresu
| там на тростнике ты найдешь мой адрес
|
| i ne pitaj kmice jel pele kad jesu
| и не спрашивайте девушек, пели ли они, когда пели
|
| stiga je kombi stanite u red
| как только фургон окажется в очереди
|
| dolazi rađa donit će med
| грядущий рождается принесет мед
|
| stiga je kombi stanite u red
| как только фургон окажется в очереди
|
| tu tu ru tu doša je med
| ту ту ру ту доша это мед
|
| umoran ka pas zakrmin pa hrčen
| усталый как собака, он фыркнул
|
| probudi me predra nudi me da šmrčen
| разбуди меня предра предлагает мне фыркнуть
|
| pusti marina marin oće krmit
| пусть марина кормит
|
| i dalje od stabala počelo je grmit
| еще из-за деревьев загремел гром
|
| split je lip al od gore sa marjana
| сплит-это губа аль сверху с марьяной
|
| ne vide se oni šta mute sa parama
| вы не можете видеть, что они замышляют
|
| osmi misec je u vrtu jeden grožde
| восьмой месяц в саду из одной виноградины
|
| zovnu me trubit je je može
| они зовут меня трубить в трубу
|
| jebe me se šta sutra mogu odapet
| Мне все равно, что я могу сделать завтра
|
| visoko san bliže san bogu od pape
| высокая мечта ближе к богу мечты, чем к папе
|
| šesnajst drugog načmen svoju tortu
| шестнадцать других сделали свой торт
|
| za ručak san kul navečer san mortus
| на обед сан прохладно вечером сан мортус
|
| sia sam na mul uvia san pinel
| sia sam na mul uvia san pinel
|
| volin visit vanka volin sist u tinel
| волин навестить ваньку волин сист у тинель
|
| kad me pinel trisne posebno san vedar
| когда меня трясет пинель, сон особенно веселый
|
| pozdrav autoru pisme niš mi se ne da
| Привет автору письма
|
| stiga je kombi stanite u red
| как только фургон окажется в очереди
|
| dolazi rađa donit će med
| грядущий рождается принесет мед
|
| stiga je kombi stanite u red
| как только фургон окажется в очереди
|
| tu tu ru tu doša je med x2
| ту ту ру ту доша мед x2
|
| slikaj me yo! | сфотографируй меня йо! |
| mičen šnicele sa grila
| стейки на гриле
|
| vikni svima dječak rađa ima stila
| Кричи всем, у мальчика рождается стиль
|
| užica san duvan triba mi za fruku
| uzica san табак мне нужно для fruk
|
| noću stavin sluše ne smin dizat buku
| ночью слушают и не шумят
|
| složin fini refren kapetana kuku
| сочинил прекрасный рефрен капитана Крюка
|
| iz svog stana čujen golube kad guknu
| из своей квартиры он слышал воркование голубей
|
| starom da san ruku bacili smo špaher
| в старую руку той мечты мы кинули шпатель
|
| mali čovik bilson taj rola ko maher
| маленький человек билсон, который катится как махер
|
| drotovi su došli uzet nam podatke
| копы пришли взять наши данные
|
| nisu našli dim pa su srali za ostatke
| они не нашли дыма, поэтому они срут на останки
|
| igramo na balun odmaram na branci
| мы играем на воздушном шаре, опирающемся на бранку
|
| palme mi na majci pušimo u stanci
| курим пальмы на мамином доме
|
| cure osim svoje držim na distanci
| Я держу девушек подальше от себя
|
| ovakav život opet znaj da prista bi
| такая жизнь, которую вы знаете, согласилась бы снова
|
| padaju mi rebe broj veće levis
| Я падаю на несколько левисов
|
| ako ti se ne svidan popuši mi penis
| если тебе это не нравится, соси мой член
|
| stiga je kombi stanite u red
| как только фургон окажется в очереди
|
| tu tu ru tu doša je med x6 | ту ту ру ту доша мед x6 |