| Miragem (оригинал) | Мираж (перевод) |
|---|---|
| Com mão de um desejo | Рукой желания |
| Selvagem | Дикий |
| Roubarei a seda | я украду шелк |
| Que o beijo guardou | Что поцелуй сохранил |
| Só pra dar uma riqueza | просто чтобы дать богатство |
| Pro meu amor | для моей любви |
| Vivo por que te vejo | Я живу, потому что вижу тебя |
| Miragem | Мираж |
| Num lampejo de abelha | Во вспышке пчелы |
| Fazendo o mel | изготовление меда |
| Vou fazer no céu | Я сделаю это на небесах |
| Do teu carinho | От твоей привязанности |
| Uma lã pro cio | шерсть для тепла |
| Na certeza | для уверенности |
| De quem faz o vinho | Из кого делают вино |
| Teu calor | твое тепло |
| Alucina | галлюцинация |
| E a pleno rigor | И полная строгость |
| Domina | доминирует |
| Feito uma coisa | сделал одну вещь |
| Que mata de prazer | Который убивает с удовольствием |
| Deixa ver | Дайте-ка подумать |
| Se eu não morrer | если я не умру |
| Te quero de novo | я хочу тебя снова |
| Ando por onde vejo | Я иду туда, где вижу |
| Miragem | Мираж |
| Um beijo passou por mim | Поцелуй прошел мимо меня |
