| Não É um Bolero (оригинал) | Não É um Bolero (перевод) |
|---|---|
| Eu não digo que não | я не говорю нет |
| Ela é bela e fera | Она красивая и дикая |
| Mas não pondera | Но не думайте |
| E me deixa «doidin» | И сводит меня с ума |
| Quando eu penso que sim | Когда я так думаю |
| Ela dá de ombro | Она пожимает плечами |
| E eu me escombro «sozin» | И я разваливаюсь «в одиночестве» |
| Se com ela há muito mais luar | Если с ней гораздо больше лунного света |
| Por que viver dias sombrios? | Зачем жить темными днями? |
| Eu não posso me distanciar | я не могу дистанцироваться |
| E me perder dos seus carinhos | И потеряй меня из своих привязанностей |
| Você é demais… Muito mais pra mim… | Ты слишком... Гораздо больше для меня... |
| Não é um bolero | это не болеро |
| É amor sincero, que a tudo resiste | Это искренняя любовь, которая сопротивляется всему |
| Não a ter do lado, me deixa abalado | Не имея его на стороне, я потрясен |
| E nada é mais triste | И нет ничего печальнее |
| A vida é à toa, não fica de boa | Жизнь напрасна, она не к добру |
| Quem não tem um querer | У кого нет желания |
| Eu tenho de tudo mas me falta tudo | У меня есть все, но мне всего не хватает |
| Se eu não tenho você… | Если у меня нет тебя… |
