| Adorava Me Ver Como Seu (оригинал) | Любила Меня Как На Своего (перевод) |
|---|---|
| Será que alguém | Может быть, кто-то |
| Saberá dizer | сможет сказать |
| Vendo de fora | продажа со стороны |
| Como é viver | каково это жить |
| Longe da mulher | Вдали от женщины |
| Que a gente adora | что мы любим |
| Não há festa que chegue | Там нет вечеринки |
| Pra tristeza ceder lugar | Чтобы грусть уступила место |
| Não sei se alguém | Я не знаю, если кто-нибудь |
| Pode mensurar | может измерить |
| O que perdi | что я потерял |
| De tanto sonho | Так много мечтаний |
| Que cultivei | что я выращивал |
| E não vivi | И я не жил |
| Adorava me ver como seu | Мне нравилось видеть себя твоим |
| Sempre adorei mas não deu | Я всегда любил это, но я не |
| Das vezes que contei | Из тех раз, когда я считал |
| Com uma virada | с поворотом |
| Nada tenho a dizer | Мне нечего сказать |
| Só cabeçada | только удар головой |
| Cansei | усталый |
| Time empatou | команда связана |
| Com o Madureira | С Мадурейрой |
| Deus, o que foi que eu fiz? | Боже, что я сделал? |
| Nasci | я был рожден |
| Pra ser o amor | Быть любовью |
| E ela mela o jogo | И она портит игру |
| Me teve | у меня был |
| E não me quis | И не хотел меня |
