| Porpoise Song (оригинал) | Песня морской свиньи (перевод) |
|---|---|
| My, my the clock in the sky is pounding away | Мои, мои часы в небе бьют |
| And there’s so much to say | И есть так много, чтобы сказать |
| A face, a voice, an overdub has no choice | У лица, голоса, наложения нет выбора |
| An image cannot rejoice | Изображение не может радовать |
| Wanting to be | Желание быть |
| To hear and to see | Чтобы слышать и видеть |
| Flying to the sky | Полет в небо |
| But the porpoise is laughing goodbye — goodbye | Но дельфин смеется до свидания — до свидания |
| Goodbye — goodbye — goodbye | До свидания — до свидания — до свидания |
| Clicks, clacks riding the backs of giraffes for laughs | Щелчки, щелчки верхом на спинах жирафов для смеха |
| Is alright for awhile | Некоторое время все в порядке |
| The ego sings of castles and kings and things | Эго поет о замках, королях и вещах |
| That go with a life of style | Это идет со стилем жизни |
| Wanting to feel | Желание чувствовать |
| To know what is real | Чтобы знать, что реально |
| Living is a lie | Жизнь – это ложь |
| But the porpoise is waiting goodbye — goodbye | Но морская свинья ждет прощания — прощания |
| Goodbye — goodbye — goodbye | До свидания — до свидания — до свидания |
