| Walk through the night with you so well
| Прогулка по ночи с тобой так хорошо
|
| Over horizons in the dark
| Над горизонтами в темноте
|
| Landed I wonder if you’re near
| Приземлился, интересно, ты рядом
|
| Under the cover of your face silhouette
| Под покровом силуэта твоего лица
|
| You were hidden in the broad daylight
| Вы были спрятаны среди бела дня
|
| You were looking like a satellite
| Вы были похожи на спутник
|
| Move your shadow by the blaze of the sun wonder if
| Переместите свою тень от яркого солнца, интересно, если
|
| Have you ever seen this side of me
| Вы когда-нибудь видели эту сторону меня
|
| Will you ever keep me company
| Ты когда-нибудь составишь мне компанию?
|
| Will you ever see the shadow that falls over me
| Ты когда-нибудь увидишь тень, которая падает на меня?
|
| Night falling away
| Ночь отпадает
|
| To pale morning twilight
| К бледным утренним сумеркам
|
| Through veils out of eyesight
| Сквозь завесы вне поля зрения
|
| We’ll wait for this
| Мы будем ждать этого
|
| Light drifting away
| Свет уходит
|
| Through cracks in the skylight
| Сквозь трещины в просвете
|
| And pale winter moonshine will bring to this
| И бледный зимний самогон доведёт до этого
|
| Call out your name just no reply
| Вызовите свое имя просто нет ответа
|
| Will we be greeded by your smile
| Будем ли мы жадны до твоей улыбки
|
| Turn round and leave before the dawn
| Повернись и уходи до рассвета
|
| Under horizons in the sun promise if
| Под горизонтами на солнце обещают, если
|
| You were hidden in the broad daylight
| Вы были спрятаны среди бела дня
|
| You were looking like a satellite
| Вы были похожи на спутник
|
| Move your shadow by the blaze of the sun wonder if
| Переместите свою тень от яркого солнца, интересно, если
|
| Have you ever seen this side of me
| Вы когда-нибудь видели эту сторону меня
|
| Will you ever keep me company
| Ты когда-нибудь составишь мне компанию?
|
| Will you ever see the shadow that falls over me
| Ты когда-нибудь увидишь тень, которая падает на меня?
|
| Night falling away
| Ночь отпадает
|
| To pale morning twilight
| К бледным утренним сумеркам
|
| Through veils out of eyesight
| Сквозь завесы вне поля зрения
|
| We’ll wait for this
| Мы будем ждать этого
|
| Llight drifting away
| Свет уходит
|
| Through cracks in the skylight
| Сквозь трещины в просвете
|
| And pale winter moonshine will bring to this | И бледный зимний самогон доведёт до этого |