| I’ve seen your face in better days
| Я видел твое лицо в лучшие дни
|
| How times have changed
| Как изменились времена
|
| The seasons come and go
| Времена года приходят и уходят
|
| Even so it’s strange
| Даже так это странно
|
| You’re looking just the same
| Ты выглядишь точно так же
|
| You’ve come around again
| Вы снова пришли
|
| To claim and call in what I owe you
| Требовать и призывать то, что я тебе должен
|
| Take what you want take anything
| Возьми, что хочешь, возьми что угодно
|
| I can’t believe
| я не могу поверить
|
| You’ve finally returned
| Вы наконец вернулись
|
| I was so naive
| я был так наивен
|
| To sign along the line
| Подписать вдоль линии
|
| But now I’ve changed my mind
| Но теперь я передумал
|
| I broke the deal we agreed on
| Я нарушил сделку, о которой мы договорились
|
| The hammer falls to rows of laughter
| Молот падает на ряды смеха
|
| The journey calls you have no answer
| Путешествие зовет, у тебя нет ответа
|
| Take one final last look around you
| Взгляните в последний раз вокруг себя
|
| You’ll never know just how I found you
| Ты никогда не узнаешь, как я нашел тебя
|
| I’ve heard my name spoken in vain so many times
| Я так много раз слышал, как мое имя произносится напрасно
|
| You called well here I am what is yours is mine
| Ты позвонил ну вот я что твое то мое
|
| There’s nothing you won’t tell
| Нет ничего, что ты не скажешь
|
| But I don’t want the wealth you made
| Но мне не нужно богатство, которое ты заработал
|
| That’s not what I returned for
| Я вернулся не за этим
|
| Who lit the charge played all the parts
| Кто зажег заряд, сыграл все роли
|
| Surely we knew
| Конечно, мы знали
|
| That I just found my flames time to see this through
| Что я только что нашел время для своего пламени, чтобы увидеть это через
|
| Who opened up the door
| Кто открыл дверь
|
| And let me in before
| И впусти меня раньше
|
| Look up there’s everything to play for
| Посмотрите, есть все, во что можно играть
|
| I’ve seen your face in better days
| Я видел твое лицо в лучшие дни
|
| How times have changed
| Как изменились времена
|
| The seasons come and go even so it’s strange
| Времена года приходят и уходят, хотя это странно
|
| You’re looking just the same
| Ты выглядишь точно так же
|
| You’ve come around again
| Вы снова пришли
|
| To claim, and call in what I owe you | Требовать и называть то, что я тебе должен |