| Lines run from me to you
| Линии бегут от меня к тебе
|
| A trick or a tie that we’re fastened to
| Трюк или галстук, к которому мы привязаны
|
| Look at those lines, now starting to fray
| Посмотрите на эти линии, теперь они начинают изнашиваться
|
| Stitch them together so we don’t fall away
| Сшейте их вместе, чтобы мы не отпали
|
| Over our heads and deep underground
| Над нашими головами и глубоко под землей
|
| We cut up our paths that we once laid down
| Мы разрезаем наши пути, которые мы когда-то проложили
|
| When we were only a fleeting glance
| Когда мы были лишь мимолетным взглядом
|
| Stopped at a cross and caught in a trance
| Остановился на перекрестке и попал в транс
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We are, we are, we are, we are falling fast
| Мы, мы, мы, мы быстро падаем
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We know, we know, we know that the tie’s not cast
| Мы знаем, мы знаем, мы знаем, что галстук не брошен
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We are, we are, we are, we are falling fast
| Мы, мы, мы, мы быстро падаем
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We know, we know, we know that the tie’s not cast
| Мы знаем, мы знаем, мы знаем, что галстук не брошен
|
| When you drink your fill of wine
| Когда вы пьете вино
|
| And lose your way and sense of time
| И потерять свой путь и чувство времени
|
| If you don’t recognize any place
| Если вы не узнаете какое-либо место
|
| Hold on to the ropes and begin to retrace
| Держитесь за веревки и начните возвращаться
|
| Is there attachment to the walls of the places we know
| Есть ли привязанность к стенам мест, которые мы знаем
|
| And follow the meanings from long ago
| И следуйте значениям давно
|
| It’s from your want to hold the doors
| Это из-за твоего желания держать двери
|
| And I’m hoping its mine you’ll be standing before
| И я надеюсь, что это мое, ты будешь стоять перед
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We are, we are, we are, we are falling fast
| Мы, мы, мы, мы быстро падаем
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We know, we know, we know that the tie’s not cast
| Мы знаем, мы знаем, мы знаем, что галстук не брошен
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We are, we are, we are, we are falling fast
| Мы, мы, мы, мы быстро падаем
|
| Hold the line, hold the line, hold the line, hold the line
| Держи линию, держи линию, держи линию, держи линию
|
| We know, we know, we know that the tie’s not cast
| Мы знаем, мы знаем, мы знаем, что галстук не брошен
|
| Hold on to the line and begin to retrace every step, every step
| Держитесь за линию и начните повторять каждый шаг, каждый шаг
|
| I’ve lost my sense of place, need a second grace and these feelings,
| Я потерял чувство места, мне нужна вторая благодать и эти чувства,
|
| I can’t erase
| я не могу стереть
|
| Hold on to the line and begin to recollect every stage, every stage
| Держись за линию и начинай вспоминать каждый этап, каждый этап
|
| I’ve filled myself with wine, lost my sense of time and these feelings are
| Я налился вином, потерял чувство времени, и эти чувства
|
| intertwined | переплетенный |