| Fair game, Federation
| Честная игра, Федерация
|
| (Fair game, Federation)
| (Честная игра, Федерация)
|
| Yeah
| Ага
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Okay
| Хорошо
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| Yeah
| Ага
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| Aaaah!
| Аааа!
|
| What it do
| Что оно делает
|
| You know we go
| Вы знаете, что мы идем
|
| So if you hate, you fake, we all be from (Fairfield!)
| Так что, если вы ненавидите, вы притворяетесь, мы все из (Фэрфилда!)
|
| On top of the bus, know way too much
| В автобусе слишком много знаю
|
| The li’l homies hella hyphy, turf dancing
| Маленькие кореши hella hyphy, танцы на газоне
|
| We gon' stomp your car, we don’t care who you are
| Мы топнем твою машину, нам все равно, кто ты
|
| On the hood of this straight turf dancing (dancing)
| На капоте этой прямой дерн танцует (танцует)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car! Car!)
| (Точка, машина! Машина!)
|
| Coked up Tonto
| Закоксованный Тонто
|
| Something like Roscoe
| Что-то вроде Роско
|
| Hygiene, low maintenance
| Гигиена, низкие эксплуатационные расходы
|
| Calling ghost, snot-nose
| Вызывающий призрак, сопляк
|
| Growin' hyphy
| Растущая ажиотаж
|
| See it in my two step
| Увидите это в моем двухэтапном
|
| Throwin' at my crew, sick
| Бросать мою команду, больной
|
| Yeah I get the 'boose wet
| Да, я напиваюсь
|
| Duck duck, goose up easy, gawd!
| Утка, утка, гуси, полегче, боже!
|
| Somewhere in V-Town
| Где-то в V-Town
|
| Representin' deep down
| Представляя глубоко внутри
|
| For sale, clean buckin', five shares
| Продается, чистый бакин, пять акций
|
| Fuck it! | Черт возьми! |
| Big muskets, hundred rounds on the Techs
| Большие мушкеты, сто патронов на Techs
|
| Yeah, I do… Not much
| Да, я… Не очень
|
| Pot on my face, the 9−9 kush
| Горшок на моем лице, 9−9 куш
|
| On my grind, I make a hoe wise up
| На моем помолу я делаю мотыгу мудрее
|
| I can’t sell crack no mo'
| Я не могу продавать крэк,
|
| I get it thighs up
| Я получаю это бедрами
|
| What? | Какая? |
| You all waiting on my solo?
| Вы все ждете моего соло?
|
| I’m fuckin' wit' my dick, sitting here like…
| Я трахаюсь со своим членом, сижу здесь, как ...
|
| Psyche! | Психея! |
| I’m a (yes!) lesbian
| Я (да!) лесбиянка
|
| Trapped in a man’s body — fair to the end
| В ловушке в теле мужчины — справедлива до конца
|
| Fuck whips!
| К черту кнуты!
|
| What it do
| Что оно делает
|
| You know we go
| Вы знаете, что мы идем
|
| So if you hate, you fake, we all be from (Fairfield!)
| Так что, если вы ненавидите, вы притворяетесь, мы все из (Фэрфилда!)
|
| On top of the bus, know way too much
| В автобусе слишком много знаю
|
| The li’l homies hella hyphy, turf dancing
| Маленькие кореши hella hyphy, танцы на газоне
|
| We gon' stomp your car, we don’t care who you are
| Мы топнем твою машину, нам все равно, кто ты
|
| On the hood of this straight turf dancing (dancing)
| На капоте этой прямой дерн танцует (танцует)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car! Car!)
| (Точка, машина! Машина!)
|
| Hit the brake, then I hit the gas
| Нажмите на тормоз, затем я нажму на газ
|
| I’m an asshole nigga like Damon Dash
| Я мудак-ниггер, как Деймон Дэш
|
| Li’l homies ain’t cool, they’ll tear up the place
| Маленькие кореши не крутые, они разорвут место
|
| All I gotta do is point and they’ll take your face
| Все, что мне нужно сделать, это указать, и они возьмут твое лицо
|
| You new to bitches, I been having whores
| Ты новичок в суках, у меня были шлюхи
|
| You’re just mad cause my girl look cuter than yours
| Ты просто злишься, потому что моя девушка выглядит симпатичнее твоей
|
| Be easy
| Расслабьтесь
|
| Bitch, I’m a star
| Сука, я звезда
|
| Ign’ant, stomp out your grandmomma car
| Ign'ant, топай машину своей бабушки
|
| I’m early
| я рано
|
| You dudes is late
| Вы, чуваки, опаздываете
|
| Fuck my ex, she go to Sacramento State
| К черту мою бывшую, она уезжает в штат Сакраменто
|
| Get money, buy me some anchors
| Получите деньги, купите мне несколько якорей
|
| Hella rich still driving a scraper
| Хелла Рич все еще водит скребок
|
| 16s, you ain’t got 'em like these
| 16 лет, таких у тебя нет
|
| I’mma put Fairfield on MTV
| Я поставлю Fairfield на MTV
|
| Talk shit, sag my pants
| Говори дерьмо, спусти штаны
|
| And watch my li’l homies do the dummy turf dance
| И смотри, как мои маленькие кореши танцуют фиктивный танец
|
| What it do
| Что оно делает
|
| You know we go
| Вы знаете, что мы идем
|
| So if you hate, you fake, we all be from (Fairfield!)
| Так что, если вы ненавидите, вы притворяетесь, мы все из (Фэрфилда!)
|
| On top of the bus, know way too much
| В автобусе слишком много знаю
|
| The li’l homies hella hyphy, turf dancing
| Маленькие кореши hella hyphy, танцы на газоне
|
| We gon' stomp your car, we don’t care who you are
| Мы топнем твою машину, нам все равно, кто ты
|
| On the hood of this straight turf dancing (dancing)
| На капоте этой прямой дерн танцует (танцует)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car!)
| (Точка автомобиля!)
|
| We don’t listen, don’t listen
| Мы не слушаем, не слушаем
|
| (Dot car! Car!)
| (Точка, машина! Машина!)
|
| You see it, the Animaniaks — creators of this turf dancing movement
| Видите ли, аниманьяки — создатели танцевального движения на газоне.
|
| Now what we want y’all to do is…
| Теперь то, что мы хотим, чтобы вы сделали, это…
|
| Now airwalk
| Теперь воздушная прогулка
|
| Now airwalk
| Теперь воздушная прогулка
|
| Do the hood shake
| Встряхните капот
|
| Do the hood shake
| Встряхните капот
|
| Hit the drop
| Ударь по капле
|
| Hit the drop
| Ударь по капле
|
| Hit the drop
| Ударь по капле
|
| Get up, let your body pop
| Вставай, позволь своему телу лопнуть
|
| Runnin' and runnin' in the circles, no rehearsal
| Бегать и бегать по кругу, без репетиций
|
| I’m goin' dummy with the wheels like a gerbil
| Я буду манекеном с колесами, как песчанка
|
| Doon Coon, ghost ridin' the whip
| Дун Кун, призрачный хлыст
|
| She’s shaking her ass and ghost riding my dick
| Она трясет своей задницей и призрачно скачет на моем члене
|
| I’m scrapin' and scrapin' up the block like I’m Indy
| Я скребу и скребу блок, как будто я Инди
|
| 500 for a zip, I think that’s plenty
| 500 за почтовый индекс, я думаю, что это много
|
| Stunna shades like the CHP
| Потрясающие оттенки, такие как CHP
|
| And yeah I’m rockin' bitches like the Jay to the Z
| И да, я качаю сучек, как Джей до Z.
|
| Fairfield gon' wild like caucasians on TV
| Фэрфилд сходит с ума, как кавказцы по телевизору
|
| I’m going stupid like T.H.I.Z.Z
| Я схожу с ума, как T.H.I.Z.Z.
|
| What it do? | Что оно делает? |
| I’m a 7−0 savage
| Я дикарь 7−0
|
| Let us in the door before we get real tragic
| Позвольте нам войти в дверь, прежде чем мы станем настоящей трагедией
|
| Scrapin' through Davis, I’m one with the pavement
| Скребусь через Дэвиса, я один с тротуаром
|
| 360 hustle, mayne, that’s how my days be
| 360 суеты, майн, вот как проходят мои дни
|
| Federation, DJ Shadow overseas wit' it
| Федерация, DJ Shadow за границей с ним
|
| S’il vous plaît on the turf, straight giggin' wit' it (uh)
| S'il vous plaît on the turf, прямо шутите с этим (э-э)
|
| And it just ain’t gon' stop
| И это просто не остановить
|
| (Oh, my man)
| (О, мой мужчина)
|
| Northern Cali, you feel me?
| Северная Кали, ты меня чувствуешь?
|
| (You already know)
| (Ты уже знаешь)
|
| Turf dancing at its best
| Терф танцует в лучшем виде
|
| We feel you Techs up out there, mayne
| Мы чувствуем, что вы, техники, там, майн
|
| Do y’all thing, mayne
| Делай все, майн
|
| (Oh, I go stupid like that?) | (О, я так тупею?) |